首页 理论教育 海上历险之八

海上历险之八

时间:2022-01-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:我心里正在盘算这些熊皮的代价——因为每头白熊至少有一只最肥最肥的母牛那么大小——不料右脚打了个滑,猎枪还来不及瞄准,身体早已仰面一跤,因为摔得过猛,我有半个小时不省人事。事情草草结束后,我便回到船上,邀请三分之一的船员,前来助我一臂之力,他们先剥去了熊皮,然后把熊腿搬到船上。

海上历险之八

img55

毫无疑问,有关菲普斯[1]船长——现在大家称他叫马尔格雷夫爵士——北方最后一次探险旅行,你们肯定是听到过的。我当时正陪同着这位船长——我可不是他的下属,而是他的知友。当我们来到北纬较高的一个地方,我拿出了你们熟悉的望远镜,就是我在直布罗陀旅行时讲过的那一个,不住地向四周张望。因为,顺便说一句,我一向认为经常向周围仔细观察,是很有必要的,特别是在旅途中。

离开我们半公里光景,浮动着一座冰山,它高得非凡,远远超过了我们的船帆,就在这座冰山上我却发现了两头白熊,据我看来,它们正在捉对儿厮打。我连忙背上猎枪,向冰山奔去,不过才爬上山巅,却发现那条道路走起来是不胜劳累的,又是非常危险的。我不时跃过了惊人的悬崖峭壁,而在另外的一些地方,路面却又平滑如镜,使我跌倒爬起,爬起跌倒,忙得不亦乐乎。但我毕竟抵达了那两头白熊所在的地方,也立刻发觉它们并不在互相扑击,而是在彼此戏耍。

我心里正在盘算这些熊皮的代价——因为每头白熊至少有一只最肥最肥的母牛那么大小——不料右脚打了个滑,猎枪还来不及瞄准,身体早已仰面一跤,因为摔得过猛,我有半个小时不省人事。等我醒来,却察觉我刚才提及的那头巨怪,将扭动不已的身体扑在我的脸上,爪子恰巧抓住了我新皮裤的腰带,你们想想看,我这时哪会不慌张!我那上半个身子钻到了它的肚皮底下,只有两只脚露在外面。

真是天晓得!这野兽要把我拖到哪儿去呢?但我马上掏出我的小刀子来——喏,就是这一把,你们不妨开开眼界——我握住它左边的后腿,用力割去了它的三个指甲。它这时连忙把我放开,发出可怕的吼声。我端起猎枪,在它逃跑之前,“砰”地放了一枪,它应声而倒。我这一枪,固然使这残暴成性的畜生永远长眠,不过麻烦的是,却将半公里外正团团躺在冰上睡大觉的成千只白熊统统唤醒过来了。它们一批接着一批,急冲冲地向这边奔来。

时间显得十分紧迫;我要么顷刻丧生,要么急中生智,救救自己。办法终于想出来啦!

我仅仅用了熟练的猎人剥去一张兔皮的一半时间,把整张皮子从白熊身上割了下来,随后拿来往自己身上一裹,我的头颅恰巧正好套在它的脑壳里。我刚刚穿着舒齐,群熊已经把我围得水泄不通。我裹在那张熊皮里,不意感到一阵冷一阵热。我这神机妙算倒是立竿见影。它们一个挨着一个走上前来,把我通身上下嗅过一阵,然后深信不疑,认为我就是它们的熊兄弟了。我唯一的缺陷,便是无法跟它们一样,身子长得又高又大,然而看看它们当中那些年幼的,个儿也不比我大多少!

它们嗅过了我,又嗅过了它们同伙的那具尸骸,我们彼此就好像变成莫逆之交了。我呢,连它们的举手投足,都模仿得惟妙惟肖,只是它们的咆哮、吼叫以及格斗等事项,则是我的老师了。尽管我的相貌跟白熊毫无二致,但是我毕竟还是个人嘛!我便开始考虑起来,既然我与这些动物建立了不分彼此的深情厚谊,这个绝好的有利条件我得充分利用。

img56

昔时,我曾听得一位老军医讲过,如果熊的脊椎上有一处受伤,它立即就会呜呼哀哉!据此我决定来尝试一下,我重新把刀握好在手里,对准我身旁那头最大的白熊,冷不防地在它肩旁颈项里就是一刀。虽说这是一个胆大妄为的举动,然而我却一点也不害怕。因为很清楚:如果这野兽硬着头皮挺过这么一刀,那我就要被它撕个粉碎。但是,我的尝试终究大功告成,那头白熊颓然倒毙在我的脚下,一动也不动。现在我该大显身手了,要依样画葫芦,把其他的白熊一一捅死,这在我还不是易如反掌!因为,尽管它们见到自己的难兄难弟前俯后仰地跌倒在地,却丝毫也无动于衷。它们绝不会考虑同伙们相继跌倒的原因和影响,这对它们和我来说,显然都是一件幸福的事情。眼看它们统统在我面前倒下,我无形之中感到,自己竟变作了力杀千熊的西姆森[2]了。

事情草草结束后,我便回到船上,邀请三分之一的船员,前来助我一臂之力,他们先剥去了熊皮,然后把熊腿搬到船上。没有几个小时,一切工作都告结束,那艘船却早装得满满的了。剩下的那些下脚料,就一块不漏地抛在海里,尽管如此,我却依旧相信,它们经过海水一泡,味道跟火腿一样,鲜美无比。

回到了家里,我就以船长的名义,把一些火腿献给海军部的部分爵士,另一些则献给掌管国库的诸位大臣,又把少许馈赠各大城市和伦敦的市长,余下的就给了有所往来的商人和交情深厚的朋友。我受到各界人士热情洋溢的感谢,然而市长却回送了一份强制性的礼物,他要我到市府去,出席一年一度市长大选的丰盛宴会。

至于那些熊皮,我就送给了俄罗斯女皇,让她的皇子皇孙、宫女嫔妃做些过冬的衣服穿穿。不料女皇专程派了特使,送来一道表示感谢的亲笔手谕,从中她却再三恳求于我,最好与她一起,共享皇家的荣华富贵。但是,我对这皇家的尊严却偏偏无所渴求,便婉言谢绝了女皇陛下给我的恩典。为我送女皇手谕的那位特使,正等待着使命,务必把我给女皇的私人情书随身带回。我这时却又收到了女皇陛下的第二道手谕,她对我倾吐了一往情深,表示了我是她精神上的唯一寄托。她上次所以患病,据她——这个心灵脆弱的可人儿——跟多戈鲁基侯爵在一次谈话中泄露出来的——原因还在于我的流水无情。我真弄不懂,这班太太在我的身上究竟发现了什么;不过,像女皇陛下这样至高无上的女性,肯下嫁于我,在我也不是绝无仅有的。

有些人不免造谣中伤,说什么菲普斯船长每次旅行,按他固有的习性,一般是不会太远的。但是,既然来到这儿,他的人身安全,当然由我保护。说起我的船只,在装满这许多熊皮和熊腿之前,航程自始至终是正确的,当时,如果有人打算继续向前行驶的话,那简直是个发疯的措施,因为我们怎么可以逆风行舟呢,更何况将我的船头对着那又高又大的冰山来个推车撞壁呢!

自此以后,船长不时吐露自己的心事,说他无缘分享由他擅自定名为“熊皮日子”那天的光荣,心里很感内疚。我们胜利而归的荣誉,却使他对我产生了嫉妒,而且在暗中不择手段,对我这份荣誉竭尽诽谤诋毁之能事。我们为此经常龃龉不休,直到目前为止,彼此间还有一道不可逾越的鸿沟。他在老百姓间吹嘘,说我套上一张熊皮,让那批白熊受骗上当,他却敢于不戴这副面具,照样走到它们当中去,它们也会把他当作一头白熊看待。

显然,从这一点来说,我却以为未免太幼稚了,因为一个崇尚道德的君子,绝对不会跟任何人,退一万步来说,跟一个贵族发生口角的。

【注释】

[1]约翰·菲普斯(1744—1792),英国航海家,于1773年企图越过北极,到印度去。但冰山和冰块拦住了他的去路,结果从原路踅回。

[2]《旧约全书》中的英雄人物。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈