首页 理论教育 宫之奇谏假道(僖公五年)

宫之奇谏假道(僖公五年)

时间:2023-10-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋不可假道也,是且灭虞。”复扶又切假道于虞以伐虢。宫之奇以其族行,恐惧晋祸,挈其妻子以奔曹。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之。虞公不听,答应晋国使者的要求。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国今年不能举行腊祭了,就在这次军事行动中要被灭掉,晋国不用再次出兵了。”宫之奇三番谏诤,前段论势,中段论情,后段论理,层次井井,激昂尽致。宫之奇语语破的,无奈不悟

宫之奇谏假道(僖公五年)

《左传》

【题解】

《史记·晋世家》:是岁也,晋复假道于虞以伐虢。虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋不可假道也,是且灭虞。”虞君曰:“晋我同姓,不宜伐我。”宫之奇曰:“太伯、虞仲,太王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿土,其记勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞之亲能亲于桓、庄之族乎?桓、庄之族何罪,尽灭之。虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。”虞公不听,遂许晋。宫之奇以其族去虞。其冬,晋灭虢,虢公醜奔周。还,袭灭虞,虏虞公及其大夫井伯百里奚以媵秦穆姬,而修虞祀。荀息牵所遗虞屈产之乘马奉之献公,献公笑曰:“马则吾马,齿亦老矣。”

晋侯献公。复扶又切假道于虞以伐虢。二年,虞师、晋师伐虢,灭下阳。至是又假道以伐虢。○下一“复”字便伏下“一甚可再”意。宫之奇虞贤大夫。谏曰:“虢,虞之表也;表,外护也。言虢为虞之外护。虢亡,虞必从之。虞失外护,则必与之俱灭。○事急故陡作险语。通篇著眼在此。晋不可启,寇不可翫玩。一之为甚,其可再乎?翫,狎也。在昔为晋,在今为寇。在昔为启,在今为翫。晋不可启,故一为甚;寇不可翫,故不可再也。谚所谓‘辅车昌遮切。相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”辅,颊辅。车,牙车。言虞如牙车,如齿在里;虢如颊辅,如唇在表。虢存,则辅车相依;虢灭,则唇亡齿寒。○此言灭虢正所以自灭。应“虢亡,虞必从之”句。

公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”晋、虞皆姬姓,故曰“吾宗”。对曰:“大泰伯、虞仲,大王之昭也;虞仲,即仲雍。二人皆太王之子、王季之兄也。太王于周为穆,穆生昭,故太王之子为昭。大伯不从,是以不嗣。大伯不从太王剪商,与虞仲俱逊国而奔吴,是以不嗣于周。而虞仲支子,别封西吴,是为虞之始祖。○此段只说虞固出于太王。虢仲、虢叔,王季之穆也;二人皆王季之子、文王之弟也。王季于周为昭,昭生穆,故王季之子为穆。仲封东虢,为郑所灭。叔封西虢,为今虢公始祖。为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。王功曰勋。盟府,司盟之官。二人皆有功于王室,文王与为盟誓之书而藏于盟府。○此段乃说虢更亲于虞仲。将虢是灭,何爱于虞?虢比虞于晋,又近一世。晋既灭虢,何爱于虞,而反不灭乎?○破“晋吾宗”句。且进一层说。虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓叔,始封于曲沃,庄伯其子也。献公乃桓叔曾孙、庄伯之孙。言晋虞不过同宗,而桓、庄之族为献公同祖兄弟,实至亲也。○倒句妙。若顺写,则将云:“且晋爱虞能过于桓庄乎?”桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?”逼,贵近也。桓叔、庄伯之族无罪,而献公尽杀之,是恶其族大势逼也。亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”至亲而以宠势相逼,犹尚杀害之,况虞有一国之利,献公肯相容乎?○破“岂害我”句。

公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”据,犹依也。言虞有神祐,晋虽欲害而不能。○写痴人如画。对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。鬼神非实亲近乎人,惟有德者乃依据之。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’《蔡仲之命》篇辞。○“德”字引《书》一。又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’《君陈》篇辞。○“德”字引《书》二。又曰:‘民不易物,惟德繄物。’《旅獒》篇辞。言祭者不改易其物,而神唯享有德者之物。繄,语助也。○“德”字引《书》三。如是,总三《书》。则非德,民不和,神不享矣。民为神之主,神享要从民和看出,故带说此句。神所冯凭依,将在德矣。冷语。妙。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”吐,不食其所祭也。言虞国社稷山川之神,亦享晋明德之祀,所谓“非人实亲,惟德是依”也。○破“享祀丰洁,神必据我”二句。

弗听,许晋使去声。宫之奇以其族行,恐惧晋祸,挈其妻子以奔曹。曰:“虞不腊矣。在此行也,腊,岁终合祭诸神之名。言虞不能及岁终腊祭,即在吾族既行而遂灭也。○“腊”字根上“享祀”来。晋不更举矣。”即以灭虢之兵灭虞,不再举兵也。○说虢亡虞必从之,何等斩截。冬,晋灭虢。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之。执虞公。

晋侯再次向虞国借路去攻打虢国。宫之奇规劝说:“虢国是虞国的屏障。虢国灭亡了,虞国必定跟着它灭亡。晋国的贪欲不能纵容,侵略者不可忽视。借一次路已经是过分的了,难道还可再来二次吗?俗话所说‘面颊和牙床是相互依存的,嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷’,说的就是像虞国和虢国的这种关系呀。”

虞公说:“晋国是我的宗族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“大伯、虞仲都是周太王的儿子。大伯没有跟随在太王身边,所以没有继承王位。虢仲、虢叔是王季的儿子,做过周文王的卿士,对王室有功勋,受勋的典策还藏在盟府里面。晋国连虢国也要灭掉,对虞国还有什么爱惜的呢?虞国能比桓叔、庄伯还亲吗?要是他们爱桓叔、庄伯,那么桓叔、庄伯这两个家族有什么罪过?晋国竟把他杀了,这不就是仅仅认为他们构成了威胁吗?至亲的人一旦位尊势大构成威胁,尚且还要杀害他们,何况您拥有一个国家呢?”

虞公说:“我祭祀的祭品丰盛清洁,神灵一定保佑我。”宫之奇回答说:“下臣听说,鬼神并不是亲近哪一个人的,而只是保佑有德行的人。所以《周书》说:‘上天对人没有亲疏,只辅助有德行的。’又说:‘祭祀的黍稷不算芳香,只有美德才算芳香。’又说:‘人们进献的祭品没有不同,只有有道德的人供献的祭品,鬼神才会享受。’要是这样,那么没有道德,百姓就不和睦,神灵也不会来享用祭品。神灵所凭借依从的,就是道德。如果晋国夺取虞国,而且把修明德行作为芳香的祭品来奉献给神灵,神灵难道会吐出来吗?”

虞公不听,答应晋国使者的要求。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国今年不能举行腊祭了,就在这次军事行动中要被灭掉,晋国不用再次出兵了。”

这一年的冬天,晋国灭了虢国。晋国军队回兵,驻扎在虞国,于是乘机袭击了虞国,灭掉了它,抓住了虞公。

【末评】

宫之奇三番谏诤,前段论势,中段论情,后段论理,层次井井,激昂尽致。奈君听不聪,终寻覆辙。读竟为之掩卷三叹。

【汇评】

金圣叹《天下才子必读书》:事险,便作险语。看其段段俱是峭笔健笔,更不下一宽句宽字。古人文,必照事用笔,每每如此。

林云铭《古文析义》:晋伐虢,必假道者,以虞为虢蔽,不可飞越而往也。虢既就灭,但间晋,岂能越国鄙远,时时假道于虞,以往治其民人乎?人虽至愚者,亦知虞必不免矣。“吾宗”、“享祀”二语,总为璧马所迷,以国殉货,故作此支饰之词。宫之奇语语破的,无奈不悟。所谓不仁者不可与言,岂奇之懦哉?

余诚《重订古文释义新编》:开首一语提清,以下先论势,次论情,再次论理。危言正论,总见晋使不可许,虞公弗听而许之。又作去后之谏,而卒亦不悟。是一时最不快意之事,却是千古最快意之文。

过珙《详订古文评注全集》:虞公只是利令智昏耳。曰“吾宗”,曰“神必据我”,虽一时饰说,未必由中之发,然亦愚罔极矣。使迷惑在此,只一点便破,何始喻之辅车唇齿不悟,再谕以灭虢同宗而犹不悟?愦愦乃尔,宜其覆亡也。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈

一键复制
图片预览
Weibo Article 1 Weibo Article 2 Weibo Article 3 Weibo Article 4 Weibo Article 5 Weibo Article 6 Weibo Article 7 Weibo Article 8 Weibo Article 9 Weibo Article 10 Weibo Article 11 Weibo Article 12 Weibo Article 13 Weibo Article 14 Weibo Article 15 Weibo Article 16 Weibo Article 17 Weibo Article 18 Weibo Article 19 Weibo Article 20 Weibo Article 21 Weibo Article 22 Weibo Article 23 Weibo Article 24 Weibo Article 25 Weibo Article 26 Weibo Article 27 Weibo Article 28 Weibo Article 29 Weibo Article 30 Weibo Article 31 Weibo Article 32 Weibo Article 33 Weibo Article 34 Weibo Article 35 Weibo Article 36 Weibo Article 37 Weibo Article 38 Weibo Article 39 Weibo Article 40