首页 理论教育 误正前车之鉴友情提示

误正前车之鉴友情提示

时间:2022-04-07 理论教育 版权反馈
【摘要】:许多人都知道,用于英语名词词尾的后缀-ess表示“阴性;女性”之义。《新英汉词典》(世纪版)在词条-ess之后明确地标注了[is,es]之音标。由是观之,公主的“知音”并不是皇后,而是女管理人。多数英汉词典往往只标注[mε]一个读音。2011年7月16日晚,中央电视台和上海广播电视台共同直播了第14届国际泳联世界锦标赛开幕式盛况。

许多人都知道,用于英语名词词尾的后缀-ess表示“阴性;女性”之义。《新英汉词典》(世纪版)在词条-ess之后明确地标注了[is,es]之音标。这表明它既可以念[is],也可以念[es]。相信读者们与我有一个同感,即-ess在多数情况下念[is],如empress(['empris]n.女皇;皇后)等。笔者在此想要提醒读者注意的是,-ess在princess([prin'ses]n.公主)、manageress([,mænidʒə'res]n.女管理人)等少数单词里只能念[es]。由是观之,公主的“知音”并不是皇后,而是女管理人。

接下来,位居“皇室”前列的princess让您传viscount(子爵)、viscountess(子爵夫人)、mariner(水手)、clientele(追随者)、magician(魔术师)、wunderkind (神童)、violoncellist(大提琴手)、heir(继承人)、hostler(马夫)等众人进殿,您可千万别喊错这些人的头衔、称谓或身份啊。

princessn.公主;王妃(王族女性成员);女巨头,女名人

【误】['prinsis] 【正】[prin'ses]

【前车之鉴/友情提示】凡是学过英语语法的人都知道,作为后缀的-ess可附在名词后表示阴性,如goddess(['gɔdis]n.女神)、governess(['gʌvənis]n.家庭女教师)、hostess(['həustis]n.女主人)、mistress(['mistris]n.女主人;情妇)、waitress(['weitris]n.女招待,女服务员)、actress(['æktris]n.女演员)、mayoress(['mεəris]n.女市长;市长夫人),等等。这些词的后缀-ess一般都念作[is],但也有例外,譬如,princess的后缀-ess须念作[es]。stewardess(['stjuədis] [,stuːə'des]n.女乘务员;空姐)的后缀-ess之读音则有两可选择。它一般念[-dis],有时也可以念成[-des]。

【辨音正音双语例句】Rosemary,an actress(['æktris]),was so beautiful that she is like a princess([prin'ses])in a fairy tale.罗斯玛丽美得就像童话里的公主。

mayorn.市长

【误】[meiə] 【正】[mεə]

【前车之鉴/友情提示】国内电视主持人经常将这个词念错。例如,2011年6月11日晚在上海大剧院举行的第14届上海国际电影节开幕式上,主持人L说:“接下来就让我们掌声欢迎本届上海国际电影节组委会主席、中共上海市委常委、上海市副市长屠光绍先生致辞。”(主持人C所说的英语是:“Now,maywe have Mr.Tu Guangshao,chairperson of Shanghai International Film Festival Organizing Committee,vice mayor of Shanghai,to address the ceremony?”)C当时把mayor不恰当地念成了[meiə]。正如许多中国人会想当然地把“煲”字错念成第三声bǎo一样,学过英语的中国人(甚至从英语专业毕业的大学生)也会不假思索地将英语单词mayor读成[meiə]。恐怕他们认为mayor的读音[meiə]就是单词may之读音[mei]与常见后缀or之读音[ə]的合成。实际上,mayor的首选读音是[mεə],次选读音才是[meiə]。多数英汉词典往往只标注[mεə]一个读音。相关司仪和解说员应该知道mayor(市长)的首选音是[mεə],而不是may-和-or之读音简单叠加之后形成的读音[meiə]。2011年7月16日晚,中央电视台和上海广播电视台共同直播了第14届国际泳联世界锦标赛开幕式盛况。在介绍出席世游赛开幕式的上海市市长韩正、副市长赵雯时,解说员多次将表示“市长”的mayor念成[meiə],但这一读音并不是mayor的首选音。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):May([mei])I ask you a question,Mr.Mayor([mεə])?市长先生,我可以问一个问题吗?

——B(乙):Go ahead,please.请说。

(注:Mr.既可用在男子姓名前,也可用在男子所担任的职务前)

mayoressn.市长夫人;女市长

【误】['meiəris] 【正】['mεəris]

【前车之鉴/友情提示】如果您会念mayor,那就一定会念mayoress了。

【辨音正音双语例句】The mayoress(['mεəris])is from Qinghe,Hebei, which is reputed for maythorn(['meiθɔːn]).市长夫人是河北清河人,此县以山楂著称。

sergeantn.1.〈军〉军士,中士 2.警官

【误】['səːdʒənt] 【正】['sɑːdʒənt]

【前车之鉴/友情提示】sergeant中的ser须念作[sɑː],切不可念成[səː]。surgent(['səːdʒənt]a.澎湃的,汹涌的)中的sur、surgeon(['səːdʒən]n.外科医生)中的sur、surf([səːf]n.海浪;拍岸碎浪)中的sur以及serf([səːf]n.农奴,奴隶)中的ser才应该念[səː]。此外,sergeant的同源词sergeancy(['sɑːdʒənsi] n.军士或警官的职位)中的ser也须念作[sɑː]。

【辨音正音双语例句】A little bird told me that the surname(['səːneim])of that sergeant(['sɑːdʒənt])originated from the vocation as a surgeon(['səːdʒən]).有人告诉我,那名中士的姓氏起源于外科医生这一职业。

butchern.屠夫;卖肉者;屠户

【误】['bʌtʃə] 【正】['butʃə]

【前车之鉴/友情提示】butcher是一个极易念错的单词。需要谨记在心的是,其中的第二个字母u须发[u]之音,不可念成[ʌ]。

【辨音正音双语例句】A button(['bʌtən])was off the butcher(['butʃə])'s clothes.那名屠夫衣服上的一粒纽扣掉了。

thoupron.你(古时候的叫法)

【误】[ðəu] 【正】[ðau]

【前车之鉴/友情提示】thou中的ou所对应的音标是[au]而非[əu]。

【辨音正音双语例句】“Thou([ðau])mustn't look down upon the poor, though([ðəu])you are so rich,”said Tom.汤姆说:“你虽然很富有,但绝不能瞧不起穷人。”

hombren.男人,男子汉

【误】['hɔmbrei] 【正】['ɔmbrei]

【前车之鉴/友情提示】注意,此词的首字母h不发音。

【辨音正音双语例句】An hombre(['ɔmbrei])should pay homage (['hɔmidʒ])to Mother Nature instead of destroying it.任何人都应崇敬大自然,而不是去破坏它。(其他例句参见第346页)

emirn.埃米尔(某些伊斯兰国家的酋长、统帅、王公等的称号);对穆罕默德后裔的尊称

【误】['emə][e'məː] 【正】[e'miə]

【前车之鉴/友情提示】当代阿拉伯国家中的个别君主世袭制国家仍沿用emir作为国家元首的称谓,其集军事、政治和宗教大权于一身,如科威特、卡塔尔的国家元首就是“埃米尔”。众人皆知,字母组合mir在一些英语单词里往往念[məː],如mirk([məːk]n.黑暗;昏暗;雾)、mirth([məːθ]n.欢笑;高兴)等。然而,mirth和mirk这两个单词里的mir之读音不能作为emir中的mir之读音的参考读音。

【辨音正音双语例句】The Emir([e'miə])mounted the rostrum amidst the loud acclamation and much mirth([məːθ])of the crowd.在人群热烈的欢呼声中,埃米尔走上了主席台。

coloneln.陆军上校,团长

【误】[kə'ləunl][kə'ləunəl]['kɔlənl] 【正】['kəːnl]

【前车之鉴/友情提示】注意,这个单词的前四个字母colo所对应的音标是['kəː],切勿根据colony(['kɔləni]n.殖民地)、colon(['kəulən]n.冒号;结肠)、colossal([kə'lɔsəl]a.巨大的,庞大的)等单词中的colo之发音来推断colonel中的colo之发音。如果你会念colonel了,相信你一定会念准其同源词colonelcy (['kəːnlsi]n.陆军上校的身份或地位)读音。世界上最有名的上校恐怕要数美国著名企业家、肯德基炸鸡肉快餐连锁店的创始人哈兰·山德士上校(Colonel Harland Sanders,1890—1980)了。早在1935年,山德士的炸鸡肉就已闻名遐迩。1939年其餐厅生意日趋红火,他的手艺和声望吸引了大量顾客。同年,为了感谢他对肯塔基州饮食和美国烹饪业所作出的特殊贡献,该州州长鲁比·拉丰,正式向他颁发了肯塔基州上校官阶。

【辨音正音双语例句】Colonel(['kəːnl])Harland Sanders was the founder of KFC,which once brought him a colossal([kə'lɔsəl])amount of money like a cashcow.哈兰·山德士上校是肯德基创始人,它曾像一棵摇钱树那样给他带来了滚滚财源。(cashcow不可按字面理解和翻译)

marinern.水手;海员

【误】[,mə'rinə][,mə'riːnə] 【正】['mærinə]

【前车之鉴/友情提示】mariner是marine([mə'riːn]a.海的;海产的;海军的;航海的,船舶的,海运的,海事的n.水兵;海军陆战队士兵)的同源词,但是mariner的前五个字母并没有“继承”marine前五个字母的读音。因此,绝不能按照marine的读音将mariner的读音推导为[,mə'riːnə]或[,mə'rinə]。

【辨音正音双语例句】Mariners(['mærinəz])in medieval Europe began to draw and use a variety of marine([mə'riːn])charts.欧洲中世纪的海员开始绘制和使用各种航海图。

figurantn.〈芭〉男配角演员;(戏剧、电影中的)群众演员

【误】['figərənt] 【正】['figjurənt]

【前车之鉴/友情提示】念figurant时要排除figure(['figə]n.数字;算术;人物;身材v.计算;估计;推测;扮演角色)中的gu之读音的干扰。figurant中的gu不念[gə],而念[gju]。

【辨音正音双语例句】Elizabeth had not expected that she would become a figurant(['figjurənt])and figure(['figə])as a role in this movie.伊丽莎白没想到她会成为一名群众演员来出演这部电影中的一个角色。

figuranten.〈芭〉女配角演员

【误】[,figju'rænt] 【正】[,figju'rɔnt]

【前车之鉴/友情提示】figurant的重音在f上,figurante的重音则在r上。再者,figurante中的a须念[ɔ],而这显然有别于figurant中的a之读音[ə]。

【辨音正音双语例句】Wendy is a figurante([,figju'rɔnt])who often rants ([rænts])her part.温迪是一名常把角色演得过分的女配角演员。

viscountn.子爵(英国第四等级贵族的成员)

【误】['viskaunt]['vaiskaunt] 【正】['vaikaunt]

【前车之鉴/友情提示】英国的爵位分为两大类,第一类是Lord(勋爵,由贵族担任),第二类是Sir(爵士,由平民担任)。勋爵分为五等,自高到低依次为公爵duke([djuːk]n.)、侯爵marquis(['mɑːkwis]n.亦作marquess,音同)、伯爵earl ([əːl]n.在欧洲大陆范围内称count([kaunt])、子爵(viscountn.读音如上所示)和男爵baron(['bærən]n.)。爵士分为baronet(['bærənit]n.准男爵;从男爵)和knight([nait]n.骑士)两种。顺便说一下,公侯伯子男勋爵夫人或女性公侯伯子男勋爵的英语称呼分别是duchess(['dʌtʃis]n.公爵夫人;女公爵)、marquise([mɑː'kiːz]n.侯爵夫人;女侯爵)、countess(['kauntis]n.伯爵夫人;女伯爵/借用的是欧洲大陆的称呼)、viscountess(['vaikauntis]n.子爵夫人;女子爵)和baroness(['bærənis]n.男爵夫人;女男爵)。在上述爵位名称中,最难念或最易念错的名称应该是viscount、viscountess、marquis和marquise。viscount里的字母s和viscountess里的第一个s均不发音。marquis里的字母qui念[kwi],字母s念清辅音[s],而marquise里的字母qui念[kiː],字母s念浊辅音[z]。欲念viscount,请注意两点:第一,该词中的i须发开音节之音[ai],不可发闭音节之音[i];第二,该词中的s无需发音。

【辨音正音双语例句】Another flock of visitants(['vizitənts])has flown to the camphor trees adjacent to the chateau of Viscount(['vaikaunt])Franklin.又一群候鸟飞到了富兰克林子爵城堡附近的樟树林。

viscountessn.子爵夫人,女子爵

【误】['viskauntis] 【正】['vaikauntis]

【前车之鉴/友情提示】倘若念准了viscount,那么viscountess的正确读音就迎刃而解了。

【辨音正音双语例句】Theviscountess(['vaikauntis])paid a visit(['vizit]) to Marquis Howard's manor last month.上个月,子爵夫人访问了霍华德侯爵的庄园。

admiraln.海军上将,舰队司令

【误】[əd'mairəl][əd'maiərəl] 【正】['ædmərəl]

【前车之鉴/友情提示】念admiral时不要受admire([əd'maiə]v.赞赏;称赞;欣赏)之读音的影响。

【辨音正音双语例句】Watt is an admiral(['ædmərəl])whose grit is admired([əd'maiəd])by everyone.瓦特是一名人人敬佩其勇气的海军上将。

protégén.门生;门徒;被保护者(指男性)

【误】['prɔtidʒi] [prə'tedʒi] 【正】['prəuteʒei]

【前车之鉴/友情提示】“男门生”(protégé)与“女门生”(protégée ['prəuteʒei]n.女门生;被保护者/指女性)的英语拼写形式虽然不同,但读音毫无二致,正如fiancé([fi'ɔnsei]n.未婚夫)和fiancée([fi'ɔnsei]n.未婚妻)形异音同一样。

【辨音正音双语例句】As the forerunner and protector([prə'tektə])of Confucianism,Confucius had 72 protégés(['prəuteʒeiz]),including Yan Hui, Ran Qiu,Zai Yu,Zeng Can and Zhong You.作为儒家学说的创始人和捍卫者,孔子门下共有72个弟子,包括颜回、冉求、宰予、曾参和仲由。

clientelen.诉讼委托人;顾客,客户;被保护者,追随者

【误】['klaiəntel] 【正】[,kliːɔn'tel]

【前车之鉴/友情提示】clientele的同义词是client(['klaiənt]),前者在拼写上比后者多了三个字母ele。虽然clientele的前六个字母与单词client同形,但同形不同音。

【辨音正音双语例句】The restaurant next to Shanghai Oriental([,ɔːri'entl]) Pearl Radio and Television Tower has a large regular clientele([,kliːɔn'tel]).上海东方明珠广播电视塔旁的这家餐馆有很多常客

rebeln.反政府的人;反叛者;造反者;叛逆者

【误】[ri'bel] 【正】['rebəl]

【前车之鉴/友情提示】英语中有很多单词的读音会随着其词性的变化而变化,rebel就是一个明证。当它用作动词(意为“造反;反叛;反对;反感”)时须念[ri'bel];当它用作名词和形容词时则念['rebəl]。用动词rebel的发音来念名词rebel就大谬不然了,反之亦然。

【辨音正音双语例句】On their way farther south,these rebels(['rebəlz]) sought to nudgemore people to rebel([ri'bel])against the local governments.这些反叛者在向南部挺进时企图鼓动更多的人向当地政府造反。

librariann.图书管理员

【误】['laibrəriən] 【正】[lai'brεəriən]

【前车之鉴/友情提示】需要注意的是,与同源词library(['laibrəri]n.图书馆)的前五个字母libra相比,librarian的前五个字母libra的读音发生了变化,而且重音位置也发生了改变。不注意这些变化,念librarian时读音就容易出错。

【辨音正音双语例句】Pan Jianguang is one of my college classmates,who acts as a librarian([lai'brεəriən])in Shanghai Library(['laibrəri])atpresent.潘建光是我的大学同学,他目前在上海图书馆担任图书管理员。

constablen.警察,警官

【误】['kɔnstəbl][,kən'steibl] 【正】['kʌnstəbl]

【前车之鉴/友情提示】念constable时须注意两点:第一,其中的o应发[ʌ]之音;第二,其中的a应发[ə]之音。

【辨音正音双语例句】As a constable(['kʌnstəbl]),Alexander Stilwell is as busy as a bee every day,but he is constantly(['kɔnstəntli])ready to help others.作为一名警察,亚历山大·史迪威每天忙忙碌碌,但他却常常助人为乐。

amateurn.业余爱好者;外行,生手

【误】[ə'meitə] 【正】['æmətə]

【前车之鉴/友情提示】请务必注意,amateur的前三个字母的发音与amazing ([ə'meiziŋ]a.令人惊异的)的前三个字母的发音是迥然有别的。

【辨音正音双语例句】Much to my amazement([ə'meizmənt]),as an amateur(['æmətə])in table tennis,the cook plays pingpong as tactfully as professional players.让我颇感惊诧的是,作为一名乒乓球爱好者,这名厨师球打得跟职业运动员一样老练。

entrepreneurn.企业家

【误】[,entrəpri'nəː] 【正】[,ɔntrəprə'nəː]

【前车之鉴/友情提示】与表示“企业”的enterprise(['entəpraiz]n.)的前两个字母en不同,entrepreneur的头两个字母en须念[ɔn]。

【辨音正音双语例句】The entrepreneur([,ɔntrəprə'nəː])is CEO of a Beijing-based foreign-funded enterprise(['entəpraiz]).这名企业家是北京一家外资企业的首席执行官

manageressn.女经理,女管理人

【误】['mænidʒəris] 【正】[,mænidʒə'res]

【前车之鉴/友情提示】英语中表示阴性的后缀-ess在多数情况下读[is],但在manageress、princess等少数单词里须念[es]。

【辨音正音双语例句】They tagged the manageress([,mænidʒə'res])as“tigress(['taigris])”.他们给那个女经理起了个外号叫“母老虎”。

comperen.主持人(尤指电视娱乐节目或各种表演的主持人/亦作compère,音同)

【误】[,kəm'piə]['kɔmpiə] 【正】['kɔmpεə]

【前车之鉴/友情提示】在are的过去式were([wəː]v.是)中,字母组合ere念[əː],在mere([miə]a.仅仅)、austere([ɔ'stiə]a.严厉的;质朴的)、severe ([si'viə]a.严苛的;严峻的)等单词中,字母组合ere均念[iə],但在compere和另一个单词ampere(计算电流强度的标准单位/['æmpεə]n.安培)中,字母组合ere则须念[εə]。这一点须特别注意!

【辨音正音双语例句】The newcompere(['kɔmpεə])seems rather austere ([ɔ'stiə]).这名新主持人显得相当严厉。

chefn.厨师

【误】[tʃef] 【正】[ʃef]

【前车之鉴/友情提示】check([tʃek]n.支票)中的che念[tʃe],但chef中的che须念[ʃe]。

【辨音正音双语例句】He went to the chemist(['kemist])'s for expensive tonics right away the minute the chef([ʃef])got his paycheck(['peitʃek])this afternoon.今天下午工资一到手,这名厨师就立刻前往药店购买昂贵的滋补品。

chauffeurn.司机

【误】['tʃəufə]['tʃɔːfəː] 【正】['ʃəufə]

【前车之鉴/友情提示】辨析一下chauffeur和chauffer(['tʃɔːfə]n.小炉;小炭盆)是很有必要的。不难发现,前者在拼写上比后者多了一个字母u。再看读音,虽然说这两个单词均以chau开头,但后者中的这四个字母念[tʃɔː],前者中的这四个字母则须念[ʃəu]。

【辨音正音双语例句】The chauffeur(['ʃəufə])was sitting by the chauffer (['tʃɔːfə])to keep himself warm.那个司机正坐在小炭盆旁取暖。

chauffeusen.(受雇于私人或公司的)女司机

【误】[tʃəu'fəːz]['tʃɔː,fjuːz] 【正】[ʃəu'fəːz]

【前车之鉴/友情提示】与上述chauffeur一样,chauffeuse的前四个字母chau也得念作[ʃəu],其后半部分ffeuse则与音标[fəːz]相对应。

【辨音正音双语例句】Janet Chaucer(['tʃɔːsə])is a chauffeuse([ʃəu'fəːz])of this listed company.珍妮特·乔塞是这家上市公司的女司机。

angeln.安琪儿,天使,完善可爱的人

【误】['ændʒəl] 【正】['eindʒəl]

【前车之鉴/友情提示】笔者听到社会上不少人将angel误念成['ændʒəl]。究其原因,这可能是受了and([ænd]conj.和;又;并)、ant([ænt]n.蚂蚁)等单词之读音的影响。他们或许在看到字母an在and和ant里念[æn]后,就想当然地以为字母an在angel里也念[æn]了。如果不是这样,那么他们很有可能是依照音译词“安琪儿”之“安”的读音来逆向“还原”与“安”所对应的字母an之读音的。由是观之,借助“安琪儿”这个音译词来推断、认读angel的音标是不靠谱的。其实,“恩琪儿”在读音上比“安琪儿”更合原词的发音,不过“安琪儿”这一译法已经约定俗成了。在同源词angelhood(['eindʒəlhud]n.天使总称;天使的身份或状态)和angelet(['eindʒəlet]n.小天使)中,an均应读作[ei]。有意思的是,在同源词angelic([æn'dʒelik]a.天使的;关于天使的;天堂的;美丽、纯洁或善良似天使的)、angelical([æn'dʒelikəl]a.义同angelic)、angelically([æn'dʒelikəli]ad.天使般地)中,字母an却必须念作[æn]。关于刚才提及的angelet,笔者此刻有话要说。大家知道,英语中的-let是一个名词后缀(此后缀绝大多数情况下念[lit]),用以表示小的人物、动物、事物,如godlet(['gɔdlit]n.小神;地方神灵/义同godling['gɔdliŋ])、kinglet(['kiŋlit]n.小王;小国的王)、piglet(['piglit]n.小猪/义同pigling['pigliŋ])、riverlet(['rivəlit]n.小河)、leaflet(['liːflit]n.小叶,嫩叶)、ringlet(['riŋlit]n.小环)等。然而,“小天使”的后缀-let却不念[lit],而念[let]。需要说明的是,angel的a改成大写A之后,便是西方国家男女通用的姓氏,中文译作“安吉尔”(即Angel,亦作Angell,两种拼写形式均念['eindʒəl])。委内瑞拉境内的Angel Falls(['eindʒəlfɔːls]n.安赫尔瀑布,又名丘伦梅鲁瀑布,台湾人译作安吉耳瀑布)是世界最高的瀑布。此瀑布早就存在,1937年美国飞行员詹姆斯·安赫尔(James Angel)首次发现了它,人们为了纪念他和弘扬其探险精神,遂将此瀑布命名为安赫尔瀑布。由于飞瀑势若银河,美如天使,人们渐渐地淡忘了这本是一道用人的姓名命名的瀑布,只觉得它就是从天而降的“天使瀑布”!南美洲的安赫尔瀑布与天使有关,北美洲的洛杉矶也和天使有关。洛杉矶是美国加州最大城市和全美第二大城市,其英文名称是Los Angeles([lɔs'ændʒiliːz;lɔs'ændʒələs]),此词源自西班牙语。在西班牙语中,Los是定冠词,相当于英语的the,Angeles就是Angel的复数(英语单词angel的复数是angels)。1769年8月,西班牙远征队为寻找可供开设教会的地点来到今洛杉矶之地踏勘,后于1781年在此建镇,并把这里称为“天使女王圣母玛利亚的城镇(Village of Our Lady,the Queen of the Angles of Porciúncula)”,美国人后来将其简称为“天使之城”。注意,angel和Angeles都表示“天使”,但angel里的字母an宜念[ei],Los Angeles里的An宜念[æn]。

【辨音正音双语例句】Angela(['ændʒələ]或['ændʒilə])is a perfect angel (['eindʒəl]).安吉拉是一个非常完善可爱的人。

suspectn.嫌疑犯

【误】[sə'spekt] 【正】['sʌspekt]

【前车之鉴/友情提示】[sə'spekt]是动词suspect(vt.猜疑是,料想,怀疑,不信任;怀疑……有罪vi.怀疑)的读音,不可用它来念名词suspect。请注意, ['sʌspekt]还是形容词suspect(a.可疑的;受到怀疑的;不可信的)的读音。

【辨音正音双语例句】Isuspect([sə'spekt])that he is just a suspect (['sʌspekt]).我料想他就是嫌疑犯。

memoiristn.撰写回忆录的人;传记作家

【误】['memɔirist] 【正】['memwɑːrist]

【前车之鉴/友情提示】注意,memoirist中的oi合起来发[wɑː]之音。

【辨音正音双语例句】To write about the hero in detail in her biography, memoirist(['memwɑːrist])Laura visited his hometown prior to the advent of the moist([mɔist])season.为了详细刻画传主(其传记中的主人公),劳拉赶在雨季来临前访问了他的故乡。

magiciann.魔术师

【误】['mædʒiʃən] 【正】[mə'dʒiʃən]

【前车之鉴/友情提示】“魔术;魔术的”之英语是magic(['mædʒik]n.a.),但是魔术师的英语magician的前四个字母magi不能照搬magic的前四个字母magi的读音。

【辨音正音双语例句】The magician([mə'dʒiʃən])is patiently teaching his prentices how to perform magic(['mædʒik])tricks.这个魔术师正在耐心地教他的徒弟们如何变戏法。

wunderkindn.神童

【误】['wundəkaind] 【正】['vundəkint]['wʌndəkint]

【前车之鉴/友情提示】此词系从德语引进的外来词,故其读音(特别是首选音['vundəkint])保留了德语的发音特征:第一,此词的首字母w对应的音标是[v] (倘若这个w念[w],则紧随其后的字母u必须相应地念[ʌ]);第二,尾字母d对应的音标是[t]。不过,在神童的复数wunderkinder(['vundəkində])中,刚才所说的那个d(即wunderkinder中的第二个字母d)所对应的音标则是按常理出牌的[d]。顺便说一下,wunderkind 的另一个复数形式是 wunderkinds (['vundəkints])。神童的另一表达法是whizkid。其他提示参见第345页。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):What kind([kaind])of man do you think he will be in future?你认为他今后会是一个怎样的人?

——B(乙):I am convinced that he will become a wonder-working (['wʌndə'wəːkiŋ])wunderkind(['vundəkint]).我确信他将成为一个创造奇迹的神童。

celebn.〈俚〉名人,著名人士,名流(celebrity的简写形式)

【误】['selib] 【正】[si'leb]

【前车之鉴/友情提示】如果你能念准celebrity([si'lebriti]n.)这个词,就一定能读对celeb,因为后者原封不动地截取了前者的前半部分的读音。

【辨音正音双语例句】Hosts of celebs([si'lebz])cheerfully gathered in Jack's roof garden,celebrating(['selibreitiŋ])his birthday by singing and dancing.许多社会名流在杰克的屋顶花园欢聚一堂,以歌舞方式庆贺他的生日。

oratorn.演说者,演讲者,雄辩家

【误】[ə'reitə] 【正】['ɔrətə]

【前车之鉴/友情提示】orator的同源词包括orate([ɔː'reit]v.演说;高谈阔论)、oration([ɔː'reiʃən]n.演说;演讲)等。通过对比,咱们不难发现,在orate和oration这两个单词中,字母a均发[ei]之音,但orator里的字母a则须发[ə]之音。

【辨音正音双语例句】The orator(['ɔrətə])addressing the public on the rostrum is the inaugurator([i'nɔːgjureitə])of this foundation andhe is now accusing a conspirator([kən'spirətə])of his treacherous acts.在台上向公众演讲的演说者是这一基金会的创始人,此刻他正在谴责一个反叛者的背叛行为。

women(复数)n.女人

【误】['wumən] 【正】['wimin]

【前车之鉴/友情提示】“女子”的单复数形式分别是woman(['wumən])和women。对许多人来说,写出其单复数形式易如反掌,但让他们读准其复数的发音恐怕就很难做到胸有成竹了。如果说,单数woman是白天鹅式单词,那么复数women就是黑天鹅式单词,因为复数women中的o和e这两个字母所对应的音标都是令人惊诧的[i]。难怪社会上不少人会将“女子”的复数念错。为了正音,咱们不妨通过International Labour Women's Day(国际劳动妇女节)这样一个节日名称来操练一下。现在来看两个有趣的现象:第一,男子的单复数(单数是man [mæn],复数是men[men])不同音,男警察的单复数(单数policeman和复数policemen均念[pə'liːsmən])则发音相同。第二,女子的单复数(单数是woman ['wumən],复数是women['wimin])不同音,女警察的单复数(单数policewoman念[pə'liːswumən],复数policewomen念[pə'liːswimin])也不同音。此外,也要注意对比“女牧师;女教士”的单复数(单数clergywoman念['kləːdʒi,wumən],复数clergywomen念['kləːdʒi,wimin])之读音。

【辨音正音双语例句】The women(['wimin])in the educational world are campaigning for more woman(['wumən])'s rights.教育界的妇女正在发起运动争取更多的女权(woman's rights中的woman宜用单数)。

criminaln.罪犯,犯罪者

【误】['kraiminl] 【正】['kriminl]

【前车之鉴/友情提示】念criminal时不能受crime([kraim]n.罪行,罪恶)之读音的影响。后者的第三个字母i念开音节之音[ai],但前者的第三个字母i应念闭音节之音[i]。

【辨音正音双语例句】Police said they were on the track of an escaped criminal(['kriminl]),who had been sentenced for crime([kraim])of arson.警方称,他们正在追踪一名因犯纵火罪被判刑的逃犯。

entrepreneurn.企业家;创业者

【误】[,entrəpri'nəː] 【正】[,ɔntrəprə'nəː]

【前车之鉴/友情提示】entrepreneur的发音原则是其首字母e须念[ɔ]而非[e]。

【辨音正音双语例句】Over 200 entrepreneurs([,ɔntrəprə'nəːz])from different enterprises(['entəpraiziz])throughout the country attended the economic forum held in Beijing.来自全国不同企业的200多名企业家参加了在北京举行的经济论坛。

violoncellistn.大提琴演奏者,大提琴手

【误】[,vaiələn'selist] 【正】[,vaiələn'tʃelist]

【前车之鉴/友情提示】violoncellist的发音原则是其中的c须发[tʃ]之音。此词的简写形式是cellist(['tʃelist]),其读音与violoncellist的后半部分完全一样。

【辨音正音双语例句】Celia(['siːliə])serves as a violoncellist([,vaiələn'tʃelist]) in Boston Symphony Orchestra.西莉亚在波士顿交响乐团里担任大提琴手。

heirn.后嗣;继承人

【误】[hεə] 【正】[εə]

【前车之鉴/友情提示】与hour(['auə]n.小时)一样,heir的首字母h也是不允许发音的。同样,heir的同源词heiress(['εəris]n.女继承人)、heirloom (['εəluːm]n.传家宝;祖传遗物)、heirdom(['εədəm]n.继承权,继承的财产)和heirship(['εəʃip]n.继承权)的首字母h均不发音。

【辨音正音双语例句】

——A(甲):Heigh([hei]),how could he become the legal heir([εə])to the throne?嗨,他怎么成了王位的合法继承人?

——B(乙):Believe it or not.信不信由你。

hostlern.马夫,〈美〉车辆维修工

【误】['hɔstlə] 【正】['hɔslə]

【前车之鉴/友情提示】hostler的陷阱在于该词中间的字母t不发音。

【辨音正音双语例句】The hostler(['hɔslə])takes good care of two horses every day for his host([həust]).那个马夫每天替主人精心照料两匹马。

addictn.入迷的人,有瘾的人

【误】[ə'dikt] 【正】['ædikt]

【前车之鉴/友情提示】[ə'dikt]是动词addict(使沉溺,使上瘾)的读音,切不可同名词的读音混淆起来。

【辨音正音双语例句】Internet addict(['ædikt])refers to a person who is addicted([ə'diktid])to Internet.网虫系指上网成瘾的人。

gourmetn.美食家

【误】['guəmet] 【正】['guəmei]

【前车之鉴/友情提示】此词的玄机在于其最后一个字母t不发音,再者其中的e须发[ei]之音。

【辨音正音双语例句】I met([met])with Gore,a famous gourmet(['guəmei]), by chance at a cocktail party yesterday evening.我昨晚在鸡尾酒会上与著名美食家戈尔不期而遇。

scepticn.怀疑论者,不可知论者,惯抱怀疑态度的人

【误】['septik] 【正】['skeptik]

【前车之鉴/友情提示】其实,sceptic和skeptic的读音都是一样的,只不过前者是英式拼法,后者是美式拼法。显然,在读音方面,sceptic更具欺骗性。同理, sceptic的同源词sceptical(['skeptikl]a.怀疑的;怀疑论者的)中的第一个字母c和另一个同源词scepticism(['skepti,sizəm]n.怀疑态度;怀疑论;怀疑主义)中的第一个字母c都应念作[k]。

【辨音正音双语例句】Roberts is a born sceptic(['skeptik])and likes to judge by scent([sent]).罗伯茨生性多疑,爱凭嗅觉判断事物。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈