首页 百科知识 被俘脱险,遇助得救

被俘脱险,遇助得救

时间:2022-02-06 百科知识 版权反馈
【摘要】:这三个人对我说话,我了解到他们是奉命杀害我的。安拉使他们有目无珠,幸未发现我。我从被俘之日起,那天是安息日,就这样过了七天。至第八日,我口渴缺水,至一荒村,村内并无水池,当地村庄的习惯是修筑水池积聚雨水,以供全年饮用。
被俘脱险,遇助得救_伊本·白图泰游记

在此期间我率一批同伴骑马外出,走进一座花园内午歇,因时在炎夏,突然听到喊声四起。我们慌乱上马,正赶上一帮异教徒侵袭贾拉里城的一个村庄,我们加紧追赶,他们四散逃走,我们也分头去追,同我在一起的只有五人,这时从藤苇丛中冲出一彪人马,我们见他们人多势众,便行撤退,但他们中约有十人对我们尾随不放。不久,只剩下三人追得我走投无路,而面前又是一片卵石,马蹄陷入石块内,我只得下马让马拔出前蹄后,再翻身上马。印度人经常携带两把宝剑,一把悬于鞍边,称作镫剑;另一把置于箭袋内,我的镫剑脱鞘落地,由于剑的饰纹是金的,我便下鞍取剑佩好,在敌人即将追到我时我才上马。不久,至一大沟,我便下至沟底躲藏。

后来,我从沟底走到一个树木交错的山谷中间,这里有一条小道。我便盲目地顺道前进,突然间约有四十名异教徒,手持弓箭将我围住,我担心他们怕我逃走而一齐放箭,当时我身上又没有甲胄,便下马伏俯在地甘愿受俘,当地人对这样的人是不加害的。他们把我拿住,除了一件外衣、一件衬衫和一条裤子外,把我身上的东西统统抢去,把我带进树林,到他们坐息处,那里树林之间有一水池,他们给我拿来野豌豆饼,我吃了一些,又喝了些水。他们中有两个穆斯林,他们用波斯语同我谈话,并询问我,我只能告诉他们一点,而有关素丹方面的事,我只能秘而不宣,他二人对我说:“这些人或别人会杀害你的,这些人是他们同伙的先行。”他们派来了一个人,我借助穆斯林的翻译同这人谈话,并苦苦哀求他要慈悲为怀。于是,他把我交给另外三个人,一个是一位老者还有他的儿子;另一个是一名黑人,他颇奸诈。这三个人对我说话,我了解到他们是奉命杀害我的。晚上他们把我架到一山洞里。这时,天随人愿,那黑人发起烧来,他把两脚放在我身上。老头和他儿子都睡了。天亮后,他们商量了一阵,他们指示让我同他们一起到水池去。我明白这是要杀害我了,我便同老者谈话,哀求他宽恕,他很受感动。我便把衬衣的袖子撕下来交给他,以免在我逃脱后他受处分。正午时,听到水池边有人谈话,想是他们的同伴来了,他便让我随他们下去。下去后见是另外一帮人,这帮人邀他们搭伙同去,但他们拒不接受,他们三人便坐在我面前,我也面对着他们,他们把带来的一根麻绳在我的注视下放在地上。我心想,他们杀我时就用这条绳子绑我呀。就这样待了一会儿,俘我的人们中又来了三人,他们一块谈话,好像在问:“为什么还没杀掉他呀?”老头指了一下黑人,像是由于他害病的缘故。

后来的这三个人中有一位美丽的青年,他对我说:“你想让我放了你吗?”我说:“是的。”他说:“那你就走吧。”我便把身上的外衣脱下来,送给了他,他把一件破烂不堪的条纹衣服给了我,他指给我道路。我走后怕他们反悔来追我,便走进一片藤苇丛中,藏到日落西山,才走出藤苇丛,照青年指引的道路走去,到达一水泉边,喝了些水,趁黑赶路至半夜,行抵一山。在山下睡了一会,天亮后继续赶路,日上三竿时行抵一座高大石山,山上有阿拉伯胶树和槟枣树,我便摘些枣子充饥,结果被刺扎破了胳膊,伤疤至今还在。下山后至一棉花地,地里还有些蓖麻。那里有一眼石砌水井,台阶通至水面可以汲水,有的在中间或旁边还有石砌拱形建筑及天花板和坐息地。这是当地的君王、长官,在沿途修建的这种水井,以后再来细谈。

我至该井时,便喝了些水。见井旁有一些芥菜苔,是洗时掉下的,我便吃了一些,收存下一些,便在蓖麻下睡去。猛地约有四十名顶盔挂甲的骑兵来井汲水,他们一部分人走进了庄稼地,不久又走开了。安拉使他们有目无珠,幸未发现我。不久,又来了约五十人,全副武装,也下井取水,有一人竟来到我藏身那棵树对面的一棵树下,他也未发现我。这时,我才走进棉田,度过了那后半天。那些人一直待在井边,有人洗衣服,有人玩耍。夜临后,他们的声响才安静下来,我知道他们不是走了便是已入梦乡了。这时,我才走出棉田,沿着马蹄踪迹,借着月光行进,终于到达一眼有拱形建筑的水井旁。我下到井内,喝了些水,吃了些身边携带的芥菜苔。然后,走进拱北,里面尽是鸟筑巢用的干草,我就在此睡觉,却觉得草下有什么在动,可能是蛇,但我已疲惫不堪,也顾不得这些了。天亮起来我走上一条宽敞的路,一直通到一座荒无人烟的村庄,我便走上另一条路,但所见也如此,我这样走了几天。有一天,我到达一座茂密的树林,林中有一水池和房舍,池边长满了青草,如狗牙根等。我想坐一会等安拉派人把我带到有人烟之处。不久,觉得还有些力气,便起身走上一条有牛粪的路,路上发现一头公牛,备着软鞍,挂一镰刀,这条路却是通往异教徒村庄的。我便另选一路前进,结果却走到一个荒村,见到两名赤裸裸的黑人,我十分害怕,便藏在树下。等天黑进村,我在一院落里发现一个像储粮用的草棚,棚下有一洞可容一人,进洞见地上铺着干草,草上放一石块,我便把头放在石头上酣然入睡。棚上有一只鸟,多半夜都在扑打作响,想是害怕吧,真是害怕者无独有偶哇!我从被俘之日起,那天是安息日,就这样过了七天。

第七天,我行抵一异教徒聚居的村庄,村里有水池和青草,我向他们行乞,他们拒不施舍。在一井旁见到些萝卜缨,我拾起来吃了。我到村里发现一批异教徒的尖兵,他们招呼我,我拒不答话,坐在地上不动,这时他们中的一人抽出宝剑举了起来要砍我,我因为劳累已极,竟毫不介意,但他只搜查了我一下,他一无所得,竟把我那件撕去袖子的衬衣拿走了。

至第八日,我口渴缺水,至一荒村,村内并无水池,当地村庄的习惯是修筑水池积聚雨水,以供全年饮用。我便走上另一条道路,至一土井,井上有一草绳,但无汲水用具,我便将盖头布拴在绳上,浸沾井水后吸吮,但吸水太少不能解渴,我便拴上靴子取水,亦不顶事;再次取水时,草绳断了,靴落井中,我便拴上另只靴子取水才喝足了。后来我弄断绳子,用井绳的一头和我找到的一些破布包扎起我的脚来。这时见一人影,仔细一看,却是一名黑人走来,他手里拿着水壶和行杖,肩上扛着行袋,他对我说:“祝你平安!”我对他说:“祝你平安!求安拉恩赐你,使你吉祥如意。”他用波斯语对我说:“知克斯?”意为你是谁。我说:“我是迷路者。”他说:“我也是。”一会儿他取出带来的绳子拴好水壶,汲取井水,取水后我还想喝,他对我说:“稍等一会儿。”他便打开行袋,取出一捧炒熟的黑豌豆和少量大米,我吃了一点,喝了些水。他用水做了小净,礼了两拜,我也做了小净,礼了两拜。他问我叫什么名字,我说叫穆罕默德,我问他叫什么,他说叫盖洛布·法勒哈[100]。我听此名甚觉乐观,满心喜悦。不久,他对我说:“以安拉尊名发誓,你愿同我搭伴吗?”我说:“行啊。”我同他走了一会儿,觉得四肢无力,寸步难行,便坐在地上。他说:“怎么啦?”我说:“在遇到你之前我还能行走,但相遇之后却不能举步了。”他说:“天哪!那你就座在我脖子上吧!”我说:“你也够弱的,那怎能行呢!”他说:“安拉会使我坚强起来的,你必须照办。”我便让他扛了起来,他说:“你要反复诵念‘安拉是使我们满足的,他是优美的可靠者’呀!”我不断地诵念着,竟至合上了眼,一直到倒在地上才醒了过来,醒来四处寻找,却不见那人的踪影,而自己却处身于一个人烟辐辏的村内。进村后才知道这里的百姓是印度人,长官是穆斯林。百姓们把我的情况报告了长官,他立即前来看我,我问他:“这里叫什么村子?”他说:“叫塔主普尔。”这里离我的同伙所在地库勒城仅两法尔萨赫。

这位长官把我抬回家去,让我吃了些热饭,洗了个澡,他对我说:“我这里有一位埃及阿拉伯人寄存的衣服和缠头巾,他原是库勒城麦罕莱特人。”我说:“请拿来让我借穿到素丹大本营。”他拿来我一看才知道,那是我的衣服,是我们抵达库勒时送给他的,这使我惊奇不已。我回想那个把我扛起来的人,使我想起了大贤人艾布·阿卜杜拉·穆尔希德所告诉我的话,这些已在上册谈到了,兹不赘述。他曾对我说:“你将去印度,会在那里遇到我的一位兄弟,他会救你脱险的。”我记起我问他的名字时,他说是盖洛布·法勒哈。这时,我才知道那就是我所遇到的他那位兄弟,原来他也是一个大贤人,可惜我和他搭伴只是上述的那么一段时间[101]

当天晚上我回到库勒,告诉同伴们我已平安回来了,他们给我送来了马匹衣服,并向我祝贺。这时,素丹的答复已到,另派一名男仆,名叫孙布里·扎姆达尔,来接替牺牲了的卡夫尔的职务。素丹还命令此行必须有始有终。同伴们对此行伊始,就接连发生了我的和卡夫尔的变故,认为是不祥之兆,都想回去。

我看到素丹对此行已下决心,便鼓起勇气,不断地鼓励大家,可是他们说:“君不见此行的伊始吗?素丹会原谅你的,让我们回去吧!或等素丹的复命到来后再走。”我对他们说:“我们不能再住下去了,素丹的复命会追上我们的。”我们便从库勒出发,住宿在布尔主普尔。该地有一美好道堂,堂内的谢赫,品貌皆优,名叫穆罕默德·欧尔亚尼[102],因他除了从脐至下体用布遮盖外[103],一身赤条条的,他是居住在米素尔墓地上的清廉贤士穆罕默德·欧尔亚尼的徒弟。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈