首页 百科知识 不要给自己多余的压力

不要给自己多余的压力

时间:2022-07-25 百科知识 版权反馈
【摘要】:33 不要给自己多余的压力有时我们需要在婚礼和小派对上发表演讲,面对底下的一群观众。如果写好了讲稿,就会觉得从“大家好”到“谢谢大家”,一定要完完全全照着稿子念,这样会产生一种多余的压力。之所以会这么紧张,就是因为他们给自己施加了压力,告诉自己:“绝不能出差错。”由于极度的压力与紧张,会议一结束我就犯起了胃痉挛,嘴唇下面爆出4个痘痘来……

33 不要给自己多余的压力

有时我们需要在婚礼和小派对上发表演讲,面对底下的一群观众。碰到这种情况,我是不会事先准备演讲稿的。

倒不是因为我工作忙,没时间。如果写好了讲稿,就会觉得从“大家好”到“谢谢大家”,一定要完完全全照着稿子念,这样会产生一种多余的压力。

我经常在朋友的婚礼上见到新郎或新娘的上司对着稿子紧张地念。遗憾的是,下面的人根本没有在听,周围的人反而被他弄得紧张兮兮的。

之所以会这么紧张,就是因为他们给自己施加了压力,告诉自己:“绝不能出差错。”

■口译让我生不如死

我以前也经历过让我痛苦不堪、紧张得不得了的工作。

那就是口译。

企业会不时召集管理层开高层会议,而我就要和上司一起出席会议,把上司的话翻译给大家。

出席会议之前,上司已经把他大概要说什么告诉我了,可他一激动,就会开始说些我不懂的专业术语。那些单词我闻所未闻,自然翻译不出来。

第一次当翻译的时候,上司嘴里的陌生单词越来越多,我就越来越紧张,脑子里一片空白。

由于极度的压力与紧张,会议一结束我就犯起了胃痉挛,嘴唇下面爆出4个痘痘来……

打那以后,我就讨厌起了翻译的工作,直到有一位专业口译员告诉我:

“口译啊,没办法追求100%的完美。我都干了10年了,还是有很多不懂的事情。所以没必要给自己这么大压力,根据当时的情况,翻出自己最好的水平就可以了。”

听完他的建议,我想开了。即使没能一字一句地翻出来,只要把上司想说的意思传达给对方不就行了吗?

于是我开始自我暗示:“我能翻出上司的意思来,我能翻出上司的意思来……”我的目的“从不出错”的翻译变成了“能传达意思”的翻译。

摆正了心态,口译就没有以前那么可怕了。

■“不想失败”的想法要不得

容易紧张的原因有很多。不擅长处理紧张的读者,何不尝试着换换自己的目的呢?

好比本节开头提到的那个演讲的例子:不要想什么“演讲时绝不出错”,而是追求“演讲时让大家开开心心”,或是“让人会心一笑”。

如果你产生了“失败了会在人前出丑”的想法,保面子就成了你的目的。

我们应该以对方为本,想着“让他们开心”“从心底里祝贺他们”,这样就会轻松很多。

我之所以不写稿子,正是因为想根据在场客人的氛围和感觉来调整语音语调,以及穿插在演讲中的小玩笑。

“视他人而定”这个道理,真是屡试不爽。

紧张的心态只会让自己痛苦

img30

别老想着不犯错,尝试着让大家开心,把心里想说的告诉大家!

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈