首页 百科知识 商务英语合同术语

商务英语合同术语

时间:2022-06-29 百科知识 版权反馈
【摘要】:◆ 合同 contract◆ 订约人,承包人 contractor◆ 合同价格 contract price◆ 合同争议 contractual dispute◆ 撤销合同 cancellation of contract◆ 合同副本 copies of the contract◆ 合同违约 breach of contract◆ 标书,

◆ 合同 contract

◆ 订约人,承包人 contractor

◆ 合同价格 contract price

◆ 合同争议 contractual dispute

◆ 撤销合同 cancellation of contract

◆ 合同副本 copies of the contract

◆ 合同违约 breach of contract

◆ 标书,招投标 bid

◆ 招投标人 bidder

◆ 要约 offer

◆ 要约人 offeror

◆ 要约的撤销 cancellation of offer

◆ 要约的效力 effect of offer

◆ 要约的消除 extinction of offer

◆ 反要约 counteroffer

◆ 交叉要约 cross offer

◆ 承诺 promise

◆ 承诺的延迟 delay of promise

◆ 承诺的撤回 withdraw of promise

◆ 缔约上的过失 culpa in contract

◆ 同意 consent

◆ 标的 object

◆ 标的物 objective thing

◆ 标的物的风险 burden of object risk

◆ 定义条款 definition clause

◆ 陈述与保证 representations and warranties

◆ 合同各方 parties to the contract

◆ 具体权利义务条款 operative clause

◆ 合同期限 term

◆ 合同期限的延展 extension

◆ 保密义务 confidentiality

◆ 索赔 claim

◆ 违约救济 remedies for breach of contract

◆ 责任限制 limitation on liability

◆ 不可抗力 Force Majeure

◆ 争议的解决 settlement of disputes

◆ 友好协商 friendly consultation

◆ 裁决的执行 enforcement of award

◆ 适用法律 applicable law

◆ 其他规定 miscellaneous provision

◆ 修改 amendment

◆ 通知 notice

◆ 弃权 waiver

◆ 可转让性 assignability

◆ 可分割性 severability

◆ 语言 language

◆ 签署 execution

◆ 价格 price

◆ 给付期 period of payment

◆ 合同的生效 validity of contract

◆ 合同履行地 place of performance of contract

◆ 合同的批准 ratification of contract

◆ 合同的终止 termination of contract

◆ 合同落空 failure of contract

◆ 合同废除 rescission of contract

◆ 单方解除 unilateral cancellation

◆ 合同的单方解除 unilateral removal of contract

◆ 合同的法定解除 legal removal of contracts

◆ 合同的书面形式 written form of contract

◆ 口头合同 oral contract

◆ 要式合同 formal contract

◆ 非要式合同 informal contract

◆ 实践合同 real contract

◆ 诺成合同 consensual contract by promise

◆ 主合同 principle contract

◆ 附属合同 accessory contract

◆ 标准合同 standard contract

◆ 预约合同 preliminary agreement

◆ 利他合同 altruistic contract

◆ 瑕疵 defect

◆ 物之瑕疵 defect of things

◆ 权利之瑕疵 defect of right

◆ 提单 bill of lading

◆ 工程量清单 bill of quantity

◆ 人身伤害 bodily injury

◆ 违背,破坏 breach

◆ 破产 bankruptcy

◆ 水准基点 bench mark

◆ 裁决 adjudication

◆ 裁判员 adjudicator

◆ 裁决委员会 adjudication board

◆ 变更 alteration

◆ 法律变更的调整 adjustments for changes in legislation

◆ 应付金额 amount due

◆ 可适用的 applicable

◆ 预付款 advance payment

◆ 附录 appendix

◆ 仲裁 arbitration

◆ 授权代表 authorized representative

◆ 分配,指派 assignment

◆ 由于 attributable to

◆ 接受 acceptance

◆ 中标 acceptance of bid

◆ 代理 agency

◆ 审查,审计 audit

◆ 账户,账目 account

◆ 诉讼 action

◆ 上诉 appeal to

◆ 从某日起 on and after

◆ 某日之前,提前多少日 prior to

◆ 不损害某规定,某情况下 without prejudice to

◆ 因为 in consideration of

◆ 至于,在某方面 in respect of

◆ 壹佰万美元整 ONE MILLION US DOLLARS

◆ 即使 notwithstanding

◆ 商品价目表 price list of commodity

◆ 商品标价陈列 display of commodity price

◆ 商品分类表 class of goods

◆ 定金 deposit

◆ 违约金 liquidated damages

◆ 法定违约金 liquidated damages by law

◆ 约定违约金 liquidated damages by agreement

◆ 债权人 creditor

◆ 债务人 debtor

◆ 不当履行 misfeasance

◆ 抵消 setoff

◆ 合伙 partnership

◆ 合伙人 partner

◆ 合伙协议 partnership agreement

◆ 入伙 join partnership

◆ 退伙 withdrawal from partnership

◆ 法人 legal person

◆ 企业法人 legal body of enterprise

◆ 中外合资企业 Sino-foreign joint venture enterprise

◆ 中外合作企业 Sino-foreign contractual enterprise

◆ 承租人 lessee

◆ 租赁人 lessor

◆ 赠与人 donator

◆ 承运人 carrier

◆ 委托人 principal

◆ 代理人 agent

◆ 副本,抄本 transcript

◆ 卖主 vendor

◆ 停业 wind up a business

◆ 母公司 parent company

◆ 子公司 subsidiary

◆ 代位权 subrogation

◆ 买卖合同 sale contract

◆ 电、水、气、热力供应合同 contracts for supply of power, water, gas and heat

◆ 赠与合同 gift contract

◆ 借款合同 contract for loan of money

◆ 租赁合同 leasing contract

◆ 融资租赁合同 financial leasing contract

◆ 承揽合同 work-for-hire contract

◆ 建设工程合同 contract for construction projects

◆ 运输合同 carriage contract

◆ 技术合同 technology contract

◆ 保管合同 safe-keeping contract

◆ 仓储合同 warehousing contract

◆ 委托代理合同 agency appointment contract

◆ 委托合同 trading trust contract

◆ 行纪合同和居间合同 brokerage contract

◆ 劳动合同 labour contract

◆ 保密协议 confidentiality agreement

◆ 竟业禁止协议 non-compete agreement

◆ 人事代理协议 human agency agreement

◆ 遗赠抚养协议 legacy-support agreement

◆ 离婚协议 divorce agreement

◆ 收养协议 adoption agreement

◆ 商品房买卖合同 contract of sale for commodity house

◆ 土地使用权出让、出租、转让合同 contract for assignment, lease and transfer of the right to the use of land

◆ 抵押合同 mortgage contract

◆ 贷款合同 loan contract

◆ 物业管理合同 property management contract

◆ 建筑工程建设安装承包合同 construction engineering and installation contract

◆ 采购合同 purchase contract

◆ 运输合同 carriage/transportation/forwarding contract

◆ 进出口合同 import and export contract

◆ 补偿贸易合同 contract for compensation trade

◆ 供应合同 supply agreement

◆ 技术服务合同 technical service contract

◆ 技术咨询协议 technical consulting agreement

◆ 技术开发协议 technical development agreement

◆ 技术转让协议 technical transfer agreement

◆ 许可协议 licensing agreement

◆ 保险合同 insurance contract

◆ 委托付款协议 escrow agreement

◆ 保证金协议 deposit agreement

◆ 服务合同 service agreement

◆ 风险投资管理协议 venture capital management agreement

◆ 合伙协议 partnership agreement

◆ 股权转让协议 share transfer agreement/Agreement on assignment of equity interests

◆ 和解协议 composition agreement

◆ 法律顾问协议 employment contract for legal consultant

◆ 合资企业合同 joint venture contract

◆ 公司设立备忘录 memorandum of incorporation

◆ 备忘录(合作备忘录)memorandum

◆ 公司设立协议 articles for incorporation

◆ 公司设立章程 articles of association

◆ 意向书 letter of intent

◆ 意向性协议,框架性协议 heads of agreement

◆ 初步协议 preliminary agreement

◆ 加工合同 contract of processing

◆ 定做合同 work contract

◆ 农业承包经营合同 agriculture contracting contract

◆ 综合性承包合同 comprehensive contracting contract

◆ 企业承包经营合同 enterprise contracting management contract

◆ 抵押贷款合同 contract of mortgage loan

◆ 商品房贷款合同 marketable building loan contract

◆ 商业贷款合同 commercial loan contract

◆ 建设工程勘察设计合同 contract for prospecting and design of construction project

◆ 招标合同 inviting bids

◆ 供给服务合同 supplies service contract

◆ 委托合同 trust contract

◆ 航空货物运输保险 air transportation cargo insurance

◆ 联运合同 contract of through transportation

alt

alt

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈