首页 百科知识 门风纸的文化

门风纸的文化

时间:2022-03-28 百科知识 版权反馈
【摘要】:日本也贴窗格纸,却与韩国有所不同。是的,门风纸是韩国特有的东西。一边聆听门风纸的声音,一边度过深秋的凉夜,只有韩国人才能理解这种情绪。这种门风纸文化与测量一切、计算一切的文化形成了两极的特性。贴门风纸可以看成是韩国人的性格使然,他们不愿意为窗户的些许缝隙而起急较真。看一看把门比作心的韩国美丽的“时调”你就能懂得其中的道理。深知人生之奥秘的人更爱深夜里门风纸的声音,而不是精密刨削木头的刨子声。
门风纸的文化_门_韩国人的手,韩国人的心

西方有句话叫“从锁孔中窥视”(2)。大概门一关上便会严严实实,没有一丝缝隙,才会有这样的说法。但韩国的“문”(门)只是大小差不离,关得再紧,也会留下缝隙。所以,在韩国有“从窗户缝里偷看”这样的话,而不是从锁孔里窥视。日本也贴窗格纸,却与韩国有所不同。在日本,所有窗户都是关得严严实实,不留缝隙的。日本的窗户在各方面都与韩国的门很相像,但几乎看不到“门风纸”。

是的,门风纸是韩国特有的东西。一边聆听门风纸的声音,一边度过深秋的凉夜,只有韩国人才能理解这种情绪。一句话,门风纸是尺寸不准的产物。这种门风纸文化与测量一切、计算一切的文化形成了两极的特性。这种特性不仅存在于门风纸。韩国的铰链分公母,与西方和日本的铰链不同,如果用榔头敲打,就能在很大程度上扩大或缩小缝隙。由于这种融通性,人们不必为使门扇与门框严丝合缝而吃力地预先校合。

实际上,韩国人自古便拥有高明的建筑技术,只要愿意,怎么可能造不出严丝合缝的窗户呢?即使门扇与门框的结合部分并不严丝合缝,韩国的窗户格不也比任何国家做得都精致,安装得都精密吗?有着造诣精美的“用”字形窗户和龟甲形门格的技术,消除窗户缝隙不是举手之劳吗?

贴门风纸可以看成是韩国人的性格使然,他们不愿意为窗户的些许缝隙而起急较真。

门本身并不能以计算是否合理、逻辑是否正确来论对错。看一看把门比作心的韩国美丽的“时调”(韩国传统定型诗)你就能懂得其中的道理。有一首时调开头就说:“做呀做,做窗户,在我心上做窗户。”说的是要在心上做一扇窗打开心扉。而另一首时调则说:“叹息哟,叹息呀,你从哪条缝里钻进来?”说的是要关闭心灵的窗户,挡住叹息的风儿。正是窗户,同时拥有打开和关闭这两种相反的功能。

是的,窗户是“黑暗与光明边界上的伤口”。只要关上窗,它就变成了墙;一旦打开窗,它又会成为辽阔草原的一部分。因而,窗户存在于更深邃遥远的地方,不能用非此即彼非黑即白的逻辑去解释。

门处在墙壁的伤口上,处在光明与黑暗的边界上。合理主义者无法测知门的奥秘。而深知门的奥秘、享受人生的人却从来不会活在尺和尺寸的束缚里。生的深远是拘谨的计算所无法到达的。深知人生之奥秘的人更爱深夜里门风纸的声音,而不是精密刨削木头的刨子声。也许,韩国的窗户存在于充满偶然和矛盾的生所孕育的门风纸声中,而不在准确的功能之中。

————————————————————

(1) 为防止门扇等缝隙透风而贴在框上的纸。糊缝纸。——原作者注

(2) 英文为to peep(squint)through a keyhole。——译者注

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈