首页 理论教育 本文的考察范围

本文的考察范围

时间:2022-02-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:所谓「二字漢語サ変動詞」,是指“二字汉语”中既可单独用作名词又可后接「する」用作动词的、兼有名词词性和动词词性的“汉语词汇”。由于「二字漢語サ変動詞」的数目繁多,本文只能选取部分有代表性的词语加以考察。需要补充说明的是,上述「二字漢語サ変動詞」均为日文媒体中的常用词语,因此对日语母语者来说属于基本词汇。而与之相对应的汉语词条则有两个不在现代汉语词汇的收录范围之内。

在日语“二字汉语”词汇中,「二字漢語サ変動詞」占了相当大的比重。所谓「二字漢語サ変動詞」,是指“二字汉语”中既可单独用作名词又可后接「する」用作动词的、兼有名词词性和动词词性的“汉语词汇”。

我们知道,日语中的「サ変動詞」是「サ行変格活用動詞」的简称,除了「する」外,还包括数量庞大的、由「する」构成的复合词,例如:「汗する,値する,お招きする,御招待する,研究する,開通する,解する,愛する,信ずる,議する,ヒットする」(日本語教育学会,1982:135)。也就是说,从类型上看,「サ変動詞化」的复合词中,不但有「漢語」词汇,还有「和語」词汇和「外来語」词汇。而从构词角度来看其中的「漢語」词汇,我们会发现与“一字”词语(「一字漢語サ変動詞」)和“三字”词语(「三字漢語サ変動詞」)相比,「二字漢語サ変動詞」所占的比重要大得多。

由于「二字漢語サ変動詞」的数目繁多,本文只能选取部分有代表性的词语加以考察。具体地说,包括以下九个「二字漢語サ変動詞」和与之相对应的汉语词条:「放心(する)」/“放心”、「消費(する)」/“消费”、「没収(する)」/“没收”、「開眼(する)」/“开眼”、「周旋(する)」/“周旋”、「応酬(する)」/“应酬”、「観念(する)」/“观念”、「再来(する)」/“再来”、「炎上(する)」/“炎上”。

需要补充说明的是,上述「二字漢語サ変動詞」均为日文媒体中的常用词语,因此对日语母语者来说属于基本词汇。而与之相对应的汉语词条则有两个不在现代汉语词汇的收录范围之内(详见下节)。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈