首页 理论教育 看望病人|住院了

看望病人|住院了

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:Phil由于急性阑尾炎要做手术,大家都来医院探望他。Phil倒是很想得开,开起了玩笑,看看全家人在一起都聊什么吧!drop作动词的意思有“放弃,丢掉,落下,下降”。很多上班族在下班后,就dress down放松去了。稍作修改,这个动词短语就成了名词make-up(化妆品)。不过要注意,make-up要用wear来搭配,即wear some make-up。如果喷了香水,就可以说wear some perfume。

Phil由于急性阑尾炎要做手术,大家都来医院探望他。Phil倒是很想得开,开起了玩笑,看看全家人在一起都聊什么吧!

美剧原音听听看

S01E11 00:11:15

Claire: We just wanted to see how you were doing. Is this a bad time?

Nurse: No, we're just giving him something to relax before the procedure.

Phil: Which is gonna go just fine.

Phil: Oh, we know.

Phil: We don't know. In case it doesn't, promise me you'll be nice to your new fireman daddy.

Claire: Unbelievable.

Phil: My wife got dressed up for the firemen last night.

Claire: I didn't get dressed up for the firemen.

Alex: Those heels were really high.

Phil: You put on heels?

Claire: Let's drop it.

Luke: What are they doing to you, dad?

Phil: I have a little scratchy rock inside of me, and they're sliding in a tube and sucking it out.

Luke: You're not scared, are you?

Phil: When was the last time you saw your old man scared?

Luke: When you walked through the spider web. …when we were playing with the Ouija board and the wind blew the door shut…

Phil: There was no wind, buddy. We brought something forth. This stuff's really hitting me. My insides feel like velvet.

Claire: Why don't you guys wait out in the hallway, okay?

Alex: Feel better, dad.

Phil: I will.

Phil: Love you, dad.

procedure手术 unbelievable难以置信的 heel鞋跟
scratchy痒的 spider web蜘蛛网 velvet天鹅绒的
tube管子 suck吮吸 scared害怕的

克莱尔:我们就是想看看你怎么样了,现在是不是时候?

护士:没事,我们正在给他点东西,让他在治疗前放松一下。

菲尔:我会没事的。

黑利:哦,我们知道。

菲尔:我们不知道,万一我有什么事,答应我你们要对新消防员爸爸友好点。

克莱尔:不可理喻。

菲尔:昨晚我太太为了消防员打扮了一番。

克莱尔:我不是为消防员打扮的。

亚历克丝:那鞋跟可真高。

菲尔:你穿高跟鞋了?

克莱尔:不谈这个了。

卢克:他们在干什么,爸爸?

菲尔:我的身体里有一个小小的痒痒的石头,他们要插入一根导管把它吸出来。

卢克:你不害怕吧?

菲尔:你最后一次看见你老爸害怕是什么时候?

卢克:你走过蜘蛛网的时候,我们玩占卜板,风把门吹关上的时候……

菲尔:没有风的,小子。我们预测到了些什么。这玩意真起效了,我身体里面感觉像是天鹅绒。

克莱尔:不如你们到走廊上去吧?

亚历克丝:希望你感觉好些,爸爸。

菲尔:我会的。

黑利:爱你,爸爸。

口语大搜集

去医院要探望自己的朋友或者亲人时,该怎么说呢?

1.What's the word from the doctor?医生怎么说?

2.Have they figured out what's wrong?查出是什么病了没有?

3.Are you feeling better?你好点了吗?

4.How long do you have to stay?你要在这里待多久?

5.When can you go home?你什么时候能出院回家?

6.Do you need anything?你需要什么东西吗?

7.Should I get a nurse?我去叫护士来好吗?

现学现用说说看

Let's drop it.

别说这个了。

Let's drop it.是非常口语化的表达,常指“(因不喜欢而)让别人终止谈论,不要谈论,到此为止”。drop作动词的意思有“放弃,丢掉,落下,下降”。

日常会话中转移话题时,还可以说:

1.Let's get back to the subject.言归正传。

2.Let's get back on track.言归正传。

3.Let's talk about it later.那事以后再说吧。

4.Well, all joking aside,…好了,玩笑到此为止。

5.Well, seriously,…嗯,说真的……

6.By the way,…顺便提一下……

dressed up

打扮

怎么来描述“盛装”的女孩子呢?通常可以用dress up这个短语,指“特意打扮一番,穿得比较正式”。

相反地,要是穿得比较普通,就可以用dress down来表示。很多上班族在下班后,就dress down放松去了。

跟“漂亮”有关的up短语还有make up,这个大家应该很熟悉。稍作修改,这个动词短语就成了名词make-up(化妆品)。不过要注意,make-up要用wear来搭配,即wear some make-up。如果喷了香水,就可以说wear some perfume。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈