首页 理论教育 领养一只宠物|用猫猫抚慰自己受伤的心灵

领养一只宠物|用猫猫抚慰自己受伤的心灵

时间:2022-02-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:Cam决定去动物收容所领养一只猫咪以安抚自己受伤的心灵,Mitchell不是很赞成。美国是名副其实的宠物大国,据统计,62%的美国家庭拥有至少一种宠物。目前,全美约有宠物猫7770万只,宠物狗约6500万只。美国宠物有自己的食具、饮具、寝具和活动房屋,甚至还有专用的牙刷牙膏。在美国开车时撞上猫,若非恶意肇事问题还不大,但撞上狗情况就不同了,不仅要开罚单和赔偿损失,还要记入驾驶员事故档案。

Mitchell和Cam领养第二个孩子失败,情绪都很低落。Cam决定去动物收容所领养一只猫咪以安抚自己受伤的心灵,Mitchell不是很赞成。但Cam还是拉着Mitchell来到了动物收容所。

美剧原音听听看

image

S04E01 00:12:29

Mitchell: All right, take a whiff. Make sure you like it, 'cause that's what our couch is gonna smell like.

Cam: Hey. Hi, yes, we're gonna take this one.

Staff: I'm gonna need you to slow down a bit. There's a process we need to go through to see if you're a suitable cat guardian.

Cam: Really? Because I thought the process was, I say, "we'll take this one," and then you say, "thank god because we have too many cats."

Staff: No. We need to ensure these cats are going to good homes. That's why we need you to fill out this form, and then there'll be a site visit.

Mitchell: Okay, we've just been through a very frustrating year trying to adopt a baby, so…you'll forgive us if we're not really in the mood to jump through too many hoops for a cat.

Staff: Why wouldn't they give you a baby?

Mitchell: It's complicated.

Staff: So are cats.

Mitchell: Are they? 'cause that one over there has been licking itself ever since we got here. Okay, you know what? I'm… I can't do this.

Lily: What about Larry?

Mitchell: I'm sorry, Lily. Not today.

whiff一阵气味 couch沙发 process程序
guardian监护人 ensure确保 frustrating令人沮丧的
adopt领养 complicated复杂的 lick舔

米切尔好吧,闻一下这个味儿。确定你喜欢这个味道,因为咱家沙发以后就是这个味道了。

卡姆:嗯,好的,我们要这只。

员工:慢慢来。我们还要走一些流程,看看您是否适合成为猫咪的监护人。

卡姆:真的吗?我还以为领养猫咪的过程就是:我说“这只猫我要了”,而你说“谢天谢地,我们这里猫多为患了”。

员工:当然不是。我们要确保每只猫咪都能找到温馨的家。所以我们希望您能填一下这张表格,之后我们还会去实地拜访。

米切尔:这样啊,我们刚刚经历收养孩子的艰辛过程,所以……请见谅我们真的没有心情为收养一只猫而大费周章。

员工:为什么他们不让你们收养孩子?

米切尔:情况很复杂。

员工:收养猫咪也是如此。

米切尔:是吗?那只猫咪自我们来就一直在那里舔自己。好吧,你知道吗?我……我觉得这件事我做不来。

莉莉:拉里呢?

米切尔:对不起,莉莉。我们今天不领养拉里了。

中西文化对对碰

美国是名副其实的宠物大国,据统计,62%的美国家庭拥有至少一种宠物。目前,全美约有宠物猫7770万只,宠物狗约6500万只。

虽然多数爱宠物的人士都把宠物视为家庭成员或孩子,但是很少有人能像美国人那样花费大量人力物力为宠物创造“极致的享受”——讲创意、讲贴心、讲“人性”。不管宠物是否愿意,它们的主人都非常乐意为它们穿衣打扮。宠物食品也琳琅满目,主食有各种品牌的宠物饲料、处方粮、肉干,还有宠物专用的休闲零食。美国宠物有自己的食具、饮具、寝具和活动房屋,甚至还有专用的牙刷牙膏。

就我们常见的宠物而言,因智商高低不同,受美国法律保护的程度也有区别。以猫狗而论,狗就胜过猫。在美国开车时撞上猫,若非恶意肇事问题还不大,但撞上狗情况就不同了,不仅要开罚单和赔偿损失,还要记入驾驶员事故档案。

现学现用说说看

not in the mood to do sth.

没有心情做某事

mood的意思是“心情”,not in the mood to do sth.就是“没有心情,不想做某事”的意思。in the mood也可以单用,意为“兴致勃勃”。比如你明明已经很忙了,别人还来找你闲聊,你就可以这么拒绝他:I am sorry. I am really not in the mood.

事实上,要很客气又很礼貌地拒绝别人也是一门学问。下面这几句,你应该用得上。

1.I am sorry but I have to turn you down.抱歉,我得拒绝你。

2.I really want to, but I got hundreds of things to do.我真的想去,但是我手头还有一堆事儿要做。

3.I'm very sorry, but I have other plans.抱歉,我已经有其他计划了。

4.No, please don't bother. I can manage.不用,您不用费心了,我自己能搞定。

5.I'm afraid that I'm tied up on Saturday.恐怕我周六没有时间。

6.I would like very much to join you another time.下次咱们再聚吧。

jump through too many hoops

经过重重考验

jump through a hoop这个俚语,最早出自马戏团里训练有素的小狗听到驯狗师一声令下立即跳跃穿过铁环的节目,现在一般用来指对能控制自己命运的人俯首帖耳或经过重重考验做成某事。它带有懦弱屈从的含义,但是在爱情中,它常用来表示“俯首帖耳、百般讨好”。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈