首页 理论教育 看似无过人之处的人

看似无过人之处的人

时间:2022-02-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:读书人能享有盛名、显耀于当世的,没有一个不是靠德行高、学问深的知名前辈、享有广泛声望的人替他作先导。谨献旧所为文一十八首,如赐览观,亦足知其志之所存。③隗(wěi):郭隗。据《战国策》记载,燕昭王为拯救燕国去请教郭隗,郭隗建议昭王礼贤待士“先从我郭隗开始”。我虽然才能平庸,但自我要求却不敢低于常人。

与于襄阳书

〔唐〕韩愈

七月三日,将仕郎守国子四门博士韩愈,谨奉书尚书阁下

注释:

①将仕郎:官阶,唐属从九品。守:唐代品级较低的人担任较高官职的叫守。国子:指国子监,中央教育机构。四门:四门学,为国子监所统辖,其中设博士若干人。

②尚书:官名。阁下:对人的尊称,常用于书信中。

译文:

七月三日,将仕郎守国子监四门学博士韩愈,恭敬地将此信呈送尚书阁下。

士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者为之后焉。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传。是二人者,未始不相须也,然而千百载乃一相遇焉。岂上之人无可援、下之人无可推欤?何其相须之殷而相遇之疏也?其故在下之人负其能不肯谄其上,上之人负其位不肯顾其下。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。是二人者之所为皆过也。未尝干之,不可谓上无其人;未尝求之,不可谓下无其人。愈之诵此言久矣,未尝敢以闻于人。

注释:

①先达之士:德行高、学问深的知名先辈。

②休光:美好的光华,亦比喻美德或勋业。

③未始:未尝。须:等待。

④殷:深厚,恳切。

⑤谄:奉承,巴结。

⑥戚戚:忧惧;忧伤的样子。

⑦赫赫:显赫的样子。

⑧干之:求他。干,干谒。

译文:

读书人能享有盛名、显耀于当世的,没有一个不是靠德行高、学问深的知名前辈、享有广泛声望的人替他作先导。读书人能留下美名、照耀后世的,也没有一个不是依靠杰出的后辈、享有广泛声望的人来充当他的后继之人。如果没有人作先导,后辈就算才华横溢也不能显扬;如果没有人作后继之人,前辈就算声名显赫也不能流芳百世。这两种人,何尝不是彼此期待,但是千百年才能相逢一次。难道是上面没有可以施以援手的人,下面没有可以举荐的人吗?为什么他们相互期待时那么殷切,相遇的机会却又那么稀少呢?原因就是下面的人恃才傲物不肯折节上面的人,上面的人自恃尊贵不肯关照下面的人。因此才高的人多有志难伸,身处上位的人又不能留名后世。这两种人的做法都不对。自己没有去拜谒就不能说上面的人中没有可以托付的人;自己没有去寻访,就不能说下面的人中没有值得荐举的人。我念叨这些话已经很久了,从不敢冒昧地把这话对别人说过。

侧闻阁下抱不世之才,特立而独行,道方而事实,卷舒不随乎时,文武唯其所用,岂愈所谓其人哉?抑未闻后进之士,有遇知于左右、获礼于门下者,岂求之而未得邪?将志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其人,未暇礼邪?何其宜闻而久不闻也?

注释:

①不世:非凡,罕有。

②特、独:出众、不随波逐流。

③卷舒:弯曲和伸展。

④遇知:受到赏识。获礼:获得以礼相待。

⑤将:表示选择,还是。

译文:

我从旁听说阁下身怀世间罕有的才能,从不随波逐流,道德方正、处事务实,进退不随流俗,量才任用文武官员,难道您就是我所说的那种人吗?但是却没听说过有哪位晚辈受到您的赏识和礼遇的,难道是访求过却没有找到?还是有志于建功立业,精力都放到报效君主上了,虽然遇到了贤才,却没有闲暇以礼相待?为什么本该听到您礼遇、举荐后进的事却很久没有听到呢?

愈虽不材,其自处不敢后于恒人。阁下将求之而未得欤?古人有言:“请自隗始。”愈今者惟朝夕刍米仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也。如曰:“吾志存乎立功,而事专乎报主。虽遇其人,未暇礼焉。”则非愈之所敢知也。世之龊龊者既不足以语之,磊落奇伟之人,又不能听焉,则信乎命之穷也!谨献旧所为文一十八首,如赐览观,亦足知其志之所存。愈恐惧再拜。

注释:

①不材:才能平庸,自谦之辞。

②恒人:常人。

③隗(wěi):郭隗。据《战国策》记载,燕昭王为拯救燕国去请教郭隗,郭隗建议昭王礼贤待士“先从我郭隗开始”。

④刍米仆赁(lìn)之资:柴草、粮食及仆役的费用等。刍,草。赁,租用。

⑤一朝之享:一顿早餐的费用。

⑥龊龊(chuò):拘谨的样子。

⑦信:确实。

译文:

我虽然才能平庸,但自我要求却不敢低于常人。阁下是不是想寻访人才而没有找到?古人曾说:“请从我郭隗开始。”我如今只为早晚的柴草、粮食、仆役和租金的开销着急,这些只不过花费阁下一顿早饭的费用就够了。如果阁下说:“我志在建功立业,只把精力放在报效君主上。虽然遇到了人才,却没工夫以礼相待。”那就不是我所敢知道的了。世上那些器量狭小的人不值得我把这些话讲给他们,那些器量宏伟、光明磊落的人又听不见我的话,那么我只能自认命运穷困!我恭敬地向阁下献上过去所写的十八篇文章,如蒙赐阅,也足以了解我的志向所在。韩愈诚惶诚恐,再拜。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈