首页 理论教育 浪淘沙·塞垣秋思

浪淘沙·塞垣秋思

时间:2022-01-14 理论教育 版权反馈
【摘要】:朱旃,号凝真,明太祖朱元璋第十六子。洪武二十四年四月十三日册封为庆亲王,封地宁夏,二十六年就藩。他不愿就藩宁夏镇,就声称因宁夏粮饷不足,暂住韦州,但一住就是十年,为此受到朝廷申斥。建文三年,奉命迁驻宁夏镇,终不得回朝,死后葬于韦州,谥号“靖”,故又称“靖王”“庆靖王”。这首词就是他凄怆悲伤心情的真实写照。

浪淘沙·塞垣秋思

(明)朱栴

塞下景荒凉,淡泊秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。

廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?   

【注释】

①塞垣:塞上庭院。垣,矮墙,也泛指墙。

②塞下:语出“塞下秋来风景异”(范仲淹《渔家傲》)。

③安仁:南宋文字家计有功,字敏失,号灌园居士,安仁(湖南安仁)人。古人往往以籍地代指人,表示尊重。

④憀(liáo)栗:即憀傈,凄怆。语出“步便旋以永思,情憀傈而伤悲”(汉应瑒《正情赋》)。

⑤鸿雁:大雁。语出“鸿雁于飞”(《诗经·小雅·鸿雁》)。南翔:南飞。

⑥夏城:今银川市。此泛指宁夏。

【说明】

朱旃(zhān)(公元1378年—1438年),号凝真,明太祖朱元璋第十六子。洪武二十四年(公元1391年)四月十三日册封为庆亲王,封地宁夏,二十六年就藩。他不愿就藩宁夏镇(今银川市),就声称因宁夏粮饷不足,暂住韦州(同心韦州,其时属灵州辖),但一住就是十年,为此受到朝廷申斥。建文三年(公元1401年),奉命迁驻宁夏镇,终不得回朝,死后葬于韦州,谥号“靖”,故又称“靖王”“庆靖王”。这首词就是他凄怆悲伤心情的真实写照。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈