首页 理论教育 勿望各逞己见

勿望各逞己见

时间:2022-01-09 理论教育 版权反馈
【摘要】:吾因近日办事,名望关系不浅,以鄂中疑季之言相告,弟则谓我不应述及。鄂之于季,自系有意与之为难。名望所在,是非于是乎出,赏罚于是乎分,即饷之有无,亦于是乎判。愿弟等敬听吾言,手足式好,同御外侮,不愿弟等各逞己见,于门内计较雌雄,反忘外患。湖北省对季弟,确有故意刁难的一面。我希望你们要抑制自己,不要悍然不顾。

【原文】

沅弟左右:

此次洋枪合用,前次解去之百支,果合用否?如有不合之处,一一指出,盖前次亦花大价钱买来,若过于吃亏,不能不一一与之申说也。

吾因近日办事,名望关系不浅,以鄂中疑季之言相告,弟则谓我不应述及。外间指摘吾家昆弟过恶,吾有所闻,自当一一告弟,明责婉劝,有则改之,无则加勉,岂可秘而不宣?鄂之于季,自系有意与之为难。名望所在,是非于是乎出,赏罚于是乎分,即饷之有无,亦于是乎判。

去冬金眉生被数人参劾,后至抄没其家,妻孥中夜露立,岂果有万分罪恶哉?亦因名望所在,赏罚随之也。众口悠悠,初不知其所自起,亦不知其所由止。

有才者忿疑谤之无因,而悍然不顾,则谤且日腾;有德者畏疑谤之无因,而抑然自修,则谤亦日熄。吾愿弟等之抑然,不愿弟等之悍然。愿弟等敬听吾言,手足式好,同御外侮,不愿弟等各逞己见,于门内计较雌雄,反忘外患。

至阿兄忝窃高位,又窃虚名,时时有颠坠之虞。吾通阅古今人物,似此名位权势,能保全善终者极少。深恐吾全盛之时,不克庇荫弟等,吾颠坠之际,或致连累弟等,惟于无事时,常以危词苦语,互相劝诫,庶几免于大戾。

酷热不能治事,深以为苦。

同治元年六月廿日

【译文】

沅弟左右:

这次的洋枪很好用,前次解送去的一百支,也好用吗?如有不好用的地方,请一一指出。因为前次的洋枪也是花大价钱买来的,如果太吃亏,不能不向卖方申诉,讨个说法。

我因近来办事有些名望,关系网深厚了,故将湖北怀疑季弟一事告诉了你,你反说我不该说起外面指责我家弟兄的过错。我听到的当然应该都告诉你们,直言责备,婉言规劝,有则改之,无则加勉,怎么可以秘而不宣呢?湖北省对季弟,确有故意刁难的一面。不过也要看到,有了名望,是非就会多起来,赏罚就会有是否分明的问题,就是提出给不给饷银的事,也会有所议论。

去年冬天金眉生被几个人告了以后,他家被抄没了,妻儿被赶出来,半夜里站在外面,难道他真有万分的罪恶吗?同样也是有了名望,赏罚也就跟着来了。众口纷纭,不知道什么时候开始,也不知道什么时候停止。有才能的人虽然对无端的怀疑诽谤会愤愤不平,但也容易悍然不顾,从而使得诽谤一天天蔓延开来。真正有道德的人,因为害怕无端的怀疑诽谤,便只知极力抑制自己,力行修养,从而使诽谤一天天停息下来。我希望你们要抑制自己,不要悍然不顾。听我的话,搞好兄弟间的关系,共同抵御外来的侵害,不希望你在家门内固执己见,争论谁雄谁雌,反把外面的侵害忘了。

我虽然身居高位,广有声名,可是我随时都在担心着会跌坠下来。我在书上看到许多位尊权重的古今人物,能够保持善始善终的太少。我实在担心在全盛之时,不能保护你们。等到我跌坠下来的那一天,可能还要连累你们。所以在没有事的时候,用些吓人的话、逆耳的话来互相劝诫,这也是为了避免发生重大的不幸。

天气酷热,不能处理事务,深深体会到了其中的苦楚。

同治元年六月二十日

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈