首页 理论教育 统编英语教材“牛津英语”教材

统编英语教材“牛津英语”教材

时间:2022-02-19 理论教育 版权反馈
【摘要】:尤需指出的是历年上海英语高考试卷也是以此教材为基础进行命题设计的。1999年8月由上海教育出版社和牛津大学出版社合编出版使用的“牛津英语”高中教材则具有形式活泼、内容新颖、词汇丰富、语言地道、语境贴近生活实际等等显著优势。“牛津英语”中复现率高的成熟词汇要根据不同词性,分门别类地加以积累、区别和比较。在这里不妨多看一看“牛津英语”教材中每一单元的最后一部分“More Language Input”。

统编英语教材VS“牛津英语”教材

载2003.12.23上海《新闻晨报》

这两种教材在编排思想、编排体例、教材形式和内容以及达成目标上均有很大的不同。

1995年6月由上海外语教育出版社出版使用的现行上海英语教材,沿用了中国人学英语的传统,比较适合于中国人学英语的固有习惯,有较清晰的语法系统。尤需指出的是历年上海英语高考试卷也是以此教材为基础进行命题设计的。加之使用年久,使用人多,其影响不可低估。应运而生的各类应试练习资料也大多循此套路面市,占有了极大的考生市场。但正因为出版年久,故其语言形式、语言内容、题材背景等都显老化,无法适应飞速发展的形势。加之词汇量小、复现率低、涉及面窄,已远不能满足社会生活的现实需求。

1999年8月由上海教育出版社和牛津大学出版社合编出版使用的“牛津英语”高中教材则具有形式活泼、内容新颖、词汇丰富、语言地道、语境贴近生活实际等等显著优势。其教材内容只要稍加改变,随时可与生活接轨。在教学中特别有利于提高听说能力,深受学生欢迎。美中不足的是语法要求简单,有相当篇目的材料适宜于口语教学,不一定完全有利于笔头表达,而且缺乏规范而成熟的配套习题,使得其实际教学效果不如预期的那么好。

互补优势 夯实基础

我们必须把几种版本的教材优势有机地糅合在一起,最大限度地发挥其效益。说到底,不管哪种教材,其作用都在于为我们提供了一种基本的语言素材,为进一步学习和提高提出了一种思路和方法。但所有这一切都属于基础性工作,与应试得高分不见得存在正比发展关系。因此它们的最大价值在于为我们打好基础,我们也必须用它来夯实这个基础。这里所指的基础是以语法线索为网络,以词汇运用为内涵。凡是高考所要求掌握的语法项目必须概念清晰、基础扎实。而词汇运用除了掌握词汇的基本意义之外,更要了解掌握其词性转换、基本搭配、常用短语和同义词、反义词辨析,做到举一反三、融会贯通,而不是“就词论词”。“牛津英语”中复现率高的成熟词汇要根据不同词性,分门别类地加以积累、区别和比较。这对应试高考中的语法和词汇题是极有帮助的,当然也有益于对完形题和阅读题的理解。

注重外延 挖潜增效

众所周知,仅有教材提供的基础是远不能在高考中获取高分的,近年来英语高考的发展趋势是越来越贴近社会生活。对现实生活中大量出现的包括政治、经济、文化、体育、科技、医卫等方面的重大题材都会在高考中有所反映。我们完全有必要对近一年来出现在报章杂志上的各类题材的信息进行捕捉、筛选、学习和研究,一则关注生活,二则扩大词汇量,三则积累素材,以便在高考中从容应对。

英语高考中的最大增效挖潜部分在于阅读、翻译和写作三块。从现在起,考生就应有计划地加强对各类阅读题材的训练,掌握中译英的解题技巧,并有一定的训练量,特别要注意根据句型结构翻译句子的方法。

中译英是考查学生将信息由一种语言转换成另一种语言形式的语言交际能力。首先要正确了解句子的意思,掌握构成每个句子的关键词,然后从词汇表达、语法要求和句式结构三个层面进行翻译。

写作部分会涉及各种题材和体裁,必须在学习中掌握不同题材和体裁的具体要求。一是格式,二是内容,三是语言表达。在这里不妨多看一看“牛津英语”教材中每一单元的最后一部分“More Language Input”。这段语言材料可以作为我们写作训练的范文,必要时可以背一些段落。其目的无非是为了有语感,符合正确的表达习惯。千万不要按照中文思维来逐字翻译句子和段落,那样写出来的作文很中文腔,读起来有些别扭。

总之,教材的程式化是一时难以改变的,而语言则是活的。作为高三学生就是要善于把教材中一切有用的东西为我所用,转化为自己的语言,再运用于高考。相信成功一定属于你。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈