首页 百科知识 终止后的付款

终止后的付款

时间:2022-09-23 百科知识 版权反馈
【摘要】:在确定设计、施工、竣工和修补任何缺陷的费用、因延误竣工(如果有)的损害赔偿费、以及由雇主负担的全部其他费用前,暂不向承包商支付进一步的款额;和(或)在根据第15.3款[终止日期时的估计]的规定答应付给承包商的任何款额后,先从承包商处收回雇主蒙受的任何损失和损害赔偿费,以及完成工程所需的任何额外费用。在收回任何此类损失、损害赔偿费和额外费用后,雇主应将任何余额付给承包商。

在根据第15.2款[由雇主终止]的规定发出的终止通知生效后,雇主可以:

(a) 按照第2.5款[雇主的索赔]的规定进行;

(b) 在确定设计、施工、竣工和修补任何缺陷的费用、因延误竣工(如果有)的损害赔偿费、以及由雇主负担的全部其他费用前,暂不向承包商支付进一步的款额;和(或)

(c) 在根据第15.3款[终止日期时的估计]的规定答应付给承包商的任何款额后,先从承包商处收回雇主蒙受的任何损失和损害赔偿费,以及完成工程所需的任何额外费用。在收回任何此类损失、损害赔偿费和额外费用后,雇主应将任何余额付给承包商。

After a notice of termination under Sub-Clause 15.2 [Termination by Employer] has taken effect, the Employer may:

(a) proceed in accordance with Sub-Clause 2.5 [Employers Claims],

(b) with-hold further payments to the Contractor until the costs of design, execution, completion and remedying of any defects, damages for delay in completion (if any), and all other costs incurred by the employer, have been established, and/or

(c) recover from the Contractor any losses and damages incurred by the Employer and any extra costs of completing the Works, after allowing for any sum due to the Contractor under Sub-Clause 15.3 [Valuation at Date of Termination]. After recovering any such losses, damages and extra costs, the Employer shall pay any balance to the Contractor.



 

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈