首页 百科知识 西泠印社,一个来自日本的印石艺术家

西泠印社,一个来自日本的印石艺术家

时间:2022-02-05 百科知识 版权反馈
【摘要】:位于孤山西南角的西泠印社创立于光绪年间。Situated at the southwest foot of Solitary hill,Xiling Academy of Traditional Arts was founded in 1904,during the reign of the Qing Emperor Guangxu,by a group of Chinese seal artists for the study of bronze and stone seal-engraving.在过去的100多年里,西泠印社出版了许多关于绘画方面的书集,对保存和发扬中国艺术文化作出了重要的贡献。从那时起,印社就在日本书画界拥有了崇高的地位,并成为了一个中日两国的文化交流的重要渠道。
西泠印社_浙江旅游文化英汉普及读本

位于孤山西南角的西泠印社创立于光绪年间(1904年)。当时,有一批中国的印石艺术家为便于研究青铜和石头的雕刻技巧创立了此社。

Situated at the southwest foot of Solitary hill,Xiling Academy of Traditional Arts was founded in 1904,during the reign of the Qing Emperor Guangxu,by a group of Chinese seal artists for the study of bronze and stone seal-engraving.

在过去的100多年里,西泠印社出版了许多关于绘画方面的书集,对保存和发扬中国艺术文化作出了重要的贡献。今天,你可以看到一些正在创作的作家和艺术家。这里也有销售他们作品的商店。

With a history of more than 100years,it has produced various books on painting and drawing and contributed to the preservation and continuance of national art and culture.Today,you can see the writers and artists at work and there is a small shop selling some of their works.

整个社址的主要建筑是竹阁、柏堂,布局极为巧妙,这些建筑连同曲折的小径和池塘呈现出了典型的南方特色。

The whole place is graced by pavilions and towers skillfully laid out on the hillside,and these,together with winding paths and ponds,present a view typical of South China.

这里发现了三法师的石室,这个三法师是东汉时期的一个著名印石雕刻家,现在这个石室已成为了一个珍贵的文化遗迹。

here was discovered the Stone Chamber of the Shan Master who is a famous seal-engraving artist during the Eastern han Dynasty (25-220).It was preserved as a valuable cultural relic nowadays.

在观乐楼里展览着一些名家的印章、书法和国画作品。位于西泠印社最高处的是华严经塔,这是一座刻着《华严经》经书的石塔,共10层,最上面的8层四面刻有佛像。

On display in the Tower of pleasant View are seals,calligraphic works and Chinese paintings.The highest point of the site of the Xiling Academy of Traditional Arts is the huayanjing pagoda,a stone pagoda inscribed with the Avatamsaka Sutra.This is a 10-storey structure whose eight uppermost storeys have Buddhist images carved on their four sides.

当西泠印社在晚清时期刚刚建立的时候,日本的书法家长尾甲和河井荃就远涉重洋,来到杭州加入西泠印社。从那时起,印社就在日本书画界拥有了崇高的地位,并成为了一个中日两国的文化交流的重要渠道。

When this Academy was first established in the late Qing Dynasty,the Japanese calligraphers Nagao Ko and Kawai Senro came to China across the sea and joined it.This organization has since enjoyed a reputation among Japan’s calligraphers and painters,and remains a significant channel for Sino-Japanese cultural interflow.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈