首页 励志故事 “契兰巴兰”丛书

“契兰巴兰”丛书

时间:2022-01-17 励志故事 版权反馈
【摘要】:“契兰巴兰”丛书[另译《美洲豹祭司之书》]是根据尤卡坦萨满教预言家的名字命名。“契兰巴兰”中最重要的部分是“卡盾的计数”——13卡盾序列及所附的预言。胡安·比奥·贝瑞先生整理了“契兰巴兰”丛书中的“马尼”本并将其翻译成西班牙语,该翻译版本于1843年出版发行,不过他承认省略了与他信仰的基督教冲突的部分内容。“契兰巴兰”丛书中关于历法的内容因混入了西班牙语内容而显得杂乱不堪,书中甚至有24年的卡盾周期。
“契兰巴兰”丛书_科学之美系列玛

“契兰巴兰”丛书[另译《美洲豹祭司之书》(Books of the Jaguar Priest)]是根据尤卡坦萨满教预言家的名字命名。这是一套最早关于预言、神话和宗教仪式的书籍,可追溯到1593年。由于西班牙人征服期间曾教过玛雅人如何用罗马字母书写玛雅语,所以此书虽用玛雅语写成,使用的却是欧洲字母。西班牙人离开后,尤卡坦半岛上几个城镇出现过几种不同的版本。其中最为著名的几本都是根据发现地的城镇名命名的。它们是《马尼》、《提兹明》、《楚马耶儿》(Chumayel)和《贝瑞抄本》(Codex Perez)。《贝瑞抄本》是几个遗失版本剩余部分的汇编本(请不要与《巴黎抄本》相混淆,因为《巴黎抄本》最初也叫《贝瑞抄本》)。

“契兰巴兰”中最重要的部分是“卡盾的计数”——13卡盾序列及所附的预言(这些预言在随后周期中以相同名字在卡盾末期反复出现)。卡盾周期的结束与哈布历年末、食现象、金星升起一样,都会使玛雅人感到恐惧(在哈布历年末的5天凶日里,人们会因害怕而躲起来)。

《提兹明》于1752年整理成册。虽然《楚马耶儿》是在玛雅人完全皈依基督教后写的,可《提兹明》却是在那之前写的。《提兹明》记载了在西班牙入侵以前伊察的最高统治者取代了祭司的角色,但他们却没有掌握祭司应有的知识,对玛雅历法也一无所知,甚至不知道如何称呼诸神。胡安·比奥·贝瑞先生(Don Juan Pio Perez)整理了“契兰巴兰”丛书中的“马尼”本并将其翻译成西班牙语,该翻译版本于1843年出版发行,不过他承认省略了与他信仰的基督教冲突的部分内容。

“契兰巴兰”丛书中关于历法的内容因混入了西班牙语内容而显得杂乱不堪,书中甚至有24年的卡盾周期。不过在研究玛雅人宗教仪式和信仰方面,这套书仍是不错的参考书,比如,书中有关于65天火炉周期(burner cycle)的记载。

在《提兹明》第16页我们可以找到证据,证明预言最初指的是长计历:“在13卡盾4阿华乌结束的日子里,地球上的河流会干涸。因为在这卡盾时期,没有祭司,没有人会迷信政府……我向你叙述的,是真神来临时将说的。”

有趣的是,短计历并非结束于4阿华乌。实际4阿华乌正是长计历中13卡盾周期结束的日期,即2012年12月21日。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈