首页 理论教育 “殿上虎”刘安世

“殿上虎”刘安世

时间:2022-02-20 理论教育 版权反馈
【摘要】:刘安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。于是,刘安世接受了官职。旁边陪侍的人在远处看,缩着头害怕得身上冒汗,把他称作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”,一时无不敬慑。北宋后期,朝廷出现了一位与魏徵相媲美的以直谏闻名的大臣,这就是当时被人称为“殿上虎”的刘安世。安世少年时勤奋好学,素有大志。刘安世博学多才,能诗会文,著有《元城集》20卷,已佚;《尽言集》13卷,今存。

209.“殿上虎”刘安世

【故事今编】

刘安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。起初任命为谏官,还未受命,回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任谏官。倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义而无所畏惧,以自己的生命来担负起职责。如果冒犯了皇上,灾祸贬官就会立刻到来。皇上正以孝道治理天下,如果说我以母亲年老为托词,应当可以避免任此官职。”母亲说:“这就不对了。我听说谏官是皇上面前的敢于直言诤谏的重臣,你父亲一生都想做这样的官却未能做到,而你有幸任此官职,你应当献出生命来报效国家的大恩。纵使遭罪被流放,不论远近,我一定会随你去的。”于是,刘安世接受了官职。他在职多年,神色严肃立于朝廷之上,主持公道。他当面指斥,在朝廷上谏诤,有时碰上皇上大怒,他就握着手板退一步站立,等皇上怒气稍解,再上前争辩。旁边陪侍的人在远处看,缩着头害怕得身上冒汗,把他称作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他。

【原文精读】

安世仪状魁硕,音吐如钟。初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天子诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩。正得罪流放,无问远近,吾当从汝所之。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”,一时无不敬慑。(《宋史》)

【字词注释】①拜命:任命②白:禀告③不肖:没才能④在言路:指当谏官⑤明目张胆:主持公道,敢作敢为。

⑥脱:假使⑦触忤:触怒(皇帝)⑧诤臣:直言敢谏的大臣⑨面折:当面指责人的过失⑩抗辞:直言批评。

【再读品味】

北宋后期,朝廷出现了一位与魏徵相媲美的以直谏闻名的大臣,这就是当时被人称为“殿上虎”的刘安世。安世少年时勤奋好学,素有大志。他关心国事,敢于发表自己的见解。他任谏官多年,刚正不阿,切中时弊,直言敢谏。在朝堂之上,他不仅弹劾大臣无所顾忌,而且忠心耿耿,据理力谏,无所畏惧。他忠孝正直,以清正廉明自许,不贪财,不好色,不恋权,事事以恩师司马光为楷模。宦官梁师成把持朝政,叹服他的人品,妄想以高官厚禄引诱他为己所用。他义正词严地说:“我一生谨记司马恩公的教诲,严于律己,廉洁奉公,清清白白做人,踏踏实实做官。我如果为子孙后代着想,贪图高官厚禄的话,我早就不当这吃力不讨好的谏官了。”刘安世博学多才,能诗会文,著有《元城集》20卷,已佚;《尽言集》13卷,今存。《尽言集》是根据他自己平生做谏官“知无不言,言无不尽”的宗旨编定的。

【居要片言识记与书写】

朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈