首页 百科知识 上海国际电影节是中国电影的辉煌时期

上海国际电影节是中国电影的辉煌时期

时间:2022-02-06 百科知识 版权反馈
【摘要】:动作片于1896年引入中国。1909年,由美国商人本杰明泊拉斯基、中国买办张石川、以及中国戏剧名家郑正秋合伙成立的合资企业"亚细亚影戏公司"在上海成立,为中国最早的电影公司。然而,中国电影业真正起步是在1913年郑正秋、张石川在上海导演的短片《难夫难妻》。明星影片公司第一部故事片《孤儿救祖记》同样是在上海制作完成。这两部影片在当时具有极大的反响,奠定了上海中国电影制造中心的地位。
上海影像_用英语介绍中国:这里是上海

Shanghai was the birthplace of Chinese cinema. Motion pictures were introduced to China in 1896. The first Chinese film, a recording of the Beijing Opera, The Battle of Dingjunshan, was made in November 1905. In 1909, China's first film company, Asia Film Company was established in Shanghai as a joint venture between American businessman Benjamin Polaski, Chinese comprador Zhang Shichuan, and Chinese theatrical talent Zheng Zhengqiu. Chinese film industry didn't begin until 1913 when Zheng Zhengqiu and Zhang Shichuan shot the first movie The Difficult Couple in Shanghai. And the country's first fictional feature film of MingXing Film company, An Orphan Rescues His Grandfather, was also produced in Shanghai. These two films were very influential, and established Shanghai as the center of Chinese film-making. For the next decade the production companies were mainly foreign-owned, and the domestic film industry, centering around Shanghai, a thriving entrepot and the largest city in the Far East, did not start in earnest until 1916. During the 1920s, film technicians from the United States trained Chinese technicians in Shanghai, and American influence continued to be felt there for the next two decades.

上海是中国电影的诞生地。动作片于1896年引入中国。1905年11月,中国第一部电影京剧《定军山》出炉。1909年,由美国商人本杰明•泊拉斯基、中国买办张石川、以及中国戏剧名家郑正秋合伙成立的合资企业"亚细亚影戏公司"在上海成立,为中国最早的电影公司。然而,中国电影业真正起步是在1913年郑正秋、张石川在上海导演的短片《难夫难妻》。明星影片公司第一部故事片《孤儿救祖记》同样是在上海制作完成。这两部影片在当时具有极大的反响,奠定了上海中国电影制造中心的地位。在接下来的十年中,制片公司多为外资,而国产电影业围绕着上海这一蒸蒸日上的贸易中心和远东地区最大的城市,直到1916 年才真正步入正轨。20世纪20年代,来自美国的电影工作者对上海的中国电影工作者进行了培训,此次培训的影响一直了二十多年。

During this period, some of the important production companies first came into being, notably Mingxing Film Company founded by Zheng Zhengqiu and Zhang Shichuan and the Shaw Brothers' Tianyi Film Company. Shanghai's film industry went on to blossom during the early 1930s, generating Marilyn Monroe-like stars such as Zhou Xuan. China's first "talkie" was The Songstress Red Peony played by "film queen" Butterfly Hu (Hu Die in Chinese) and produced by the Ming Xing Film Company, Shanghai's largest film production studio.

在这一时期,很多著名的制片公司诞生,如郑正秋和张石川创办的明星影片公司以及邵氏兄弟的天一电影公司。在20世纪30年代早期,上海电影业继续蓬勃发展,出现了玛丽莲·梦露一般家喻户晓的明星,如周璇等。1931年中国首部有声电影《歌女红牡丹》诞生,由“电影皇后”蝴蝶主演,明星电影公司出品。

Shanghai film industry keeps developing as time goes by, and now is a bright star in the world film industry. Shanghai Film Group, which includes Shanghai Film Studio, Shanghai Animation Film Studio, Shanghai Film Dubbing Studio, etc, is one of the most influential film groups in China and the Shanghai international film festival, the first A-level international film festival in China is catching great attention from all over the world.

上海电影业一路发展,直到今日成为世界电影中一颗闪耀的明星。由上海电影制片厂、上海美术电影制片厂、上海电影译制厂等组成的上海电影集团是中国最具影响力的电影集团之一。上海国际电影节,作为中国首个国际A类电影节也受到全世界的关注。

1. joint venture [dɜɔintˈventʃə] n. 合资企业

 American plans to push ahead its joint venture with Japan Airlines next month.

美国计划于下个月进一步发展其与日本航空的合资企业。

2. comprador [ˌkɔmprəˈdɔː] n. 买办

 the comprador made a lot of money in the crisis.

这个买办在危机中挣了一大笔钱。

3. blossom [ˈblɔsəm] vi. 兴旺;成功发展

 we will help you blossom in your studies.

我们会帮助您学业有成。

A: Do you like watching Chinese films?

喜欢看中国电影吗?

B: Yes, of course, especially those old films.

当然,特别是那些老电影。

A: So you must know very well about the history of Chinese films.

那你一定很了解中国电影的历史了。

B: I know that Shanghai plays a pretty important role in the development of Chinese film, and many brilliant film stars in Shanghai helped the process.

我知道上海在中国电影发展史上起到了重要作用,很多优秀的上海电影演员为此作出了贡献。

A: Absolutely. The 1930s' Shanghai witnessed the blossom of Chinese film.

没错。20世纪30年代的上海可谓是中国电影的辉煌时期。

B: And now Shanghai is also very essential in the industry of Chinese film.

现在上海对中国电影业的作用依然巨大。

A: Yes. And it has held the Shanghai Internaional Film Festivel for about ten years.

是的,上海国际电影节已经有大约十年的历史了。

B: I'm sure that the film industry in Shanghai as well as in China will keep forging ahead.

相信上海电影和中国电影会越来越好的。

上海国际电影节(Shanghai International Film Festival,简称为SIFF)创办于1993年,是中国国内第一个国际电影节。上海国际电影节是经国务院批准、国际电影制片人协会同意的中国第一个国际A类电影节,由国家广新闻出版广电总局和上海市政府主办,上海电影节组织委员会承办。上海电影节始办于1993年10月,每年6月在中国上海举行,每两年一届。电影节宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间的相互了解和友谊,促进世界电影艺术的繁荣。

上海国际电影节共分为4个主要部分,包括竞赛部分金爵奖、国际电影展览放映、国际电影交易市场,及金爵国际电影论坛暨亚洲新人奖评选。2004年增设传媒大奖。

金爵奖是上海国际电影节的核心,是电影节赋予优秀电影人最新作品的最高荣誉。亚洲新人奖则推动亚洲原创力与生产力的结合,同时向世界推荐亚洲电影产业新生力量,让世界关注中国乃至亚洲电影的未来。电影交易市场,不断发挥吸引世界各地买家、投资人聚焦、合作中国电影的集聚功能。电影项目市场的中国电影项目创投成为华语电影力量的一次集结,自觉将项目置身于国际电影产业的竞争格局中,讲述海内外观众看得懂、听得懂的故事。电影论坛也已成为产业风向标,对焦中国电影,会聚世界业界精英,务虚与务实并重,头脑风暴与方法引领并举,已成为上海国际电影节专业服务的品牌旗帜。国际影展是亚洲规模最大、也是最多元的电影展映活动,每年都会集中展映数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片,成为最受大众热捧的观影嘉年华

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈